Paroles et traduction Dan Nguyen - Tinh Chet Theo Mua Dong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Chet Theo Mua Dong
My Love Died with Winter
Tình
Chết
Theo
Mùa
Đông
My
Love
Died
with
Winter
Chiều
buồn
ngồi
một
mình
Sitting
alone
in
the
bleak
evening
Nhìn
mây
trôi
mênh
mang
Watching
the
clouds
drift
by
Nhìn
đôi
chim
lang
thang,
lang
thang
Watching
the
couple
of
birds
wander
Trời
buồn,
người
càng
buồn
The
sky
is
gloomy,
and
so
am
I
Trông
mây
nước
thêm
bâng
khuâng
Watching
the
clouds
and
water
makes
me
even
more
distraught
Nhớ
em
từng
phút
mong
từng
giây
em
ơi!
Missing
you
every
minute,
yearning
for
you
every
second,
my
love!
Biết
rằng
cuộc
tình
đầu
I
know
that
first
love
Thường
gây
bao
thương
đau
Often
causes
much
heartache
Càng
yêu
nhau,
càng
xa
nhau
mãi
mãi
The
more
we
love,
the
further
apart
we
become,
forever
Thà
rằng
người
đừng
về
I
wish
you
had
never
returned
Cho
nuối
tiếc
thêm
dâng
cao
To
make
my
regrets
surge
even
higher
Để
cho
tình
chết
theo
mùa
Đông
năm
nao
To
let
my
love
die
with
the
winter
of
that
year
Người
đến
tìm
tôi
một
đêm
trời
bão
bùng
You
came
to
me
on
a
stormy
night
Giọng
nói
ngày
xưa
như
hờn
oán
Your
voice
from
long
ago,
as
resentful
as
ever
Đừng
nhắc
người
ơi
mười
năm
rôì
còn
gì
Don't
mention
it,
my
love,
what
is
there
to
say
after
ten
years?
Anh
sợ,
anh
sợ
những
ngày
biệt
ly
I'm
afraid,
I'm
afraid
of
the
days
of
separation
Thế
rồi
tình
lại
buồn
And
so
love
became
sad
again
Vì
ai
gây
chia
ly
Because
someone
caused
a
separation
Vì
ai
em
ra
đi
mãi
mãi
Because
of
whom
you
left
forever
Giờ
thì
còn
lại
gì
What
is
left
now?
Hay
muôn
kiếp
khóc
cho
nhau
Or
will
we
cry
for
each
other
for
a
thousand
lifetimes?
Chúc
em
hạnh
phúc
trong
tình
duyên
mai
sau.
Wishing
you
happiness
in
love
in
the
future.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuonglam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.