Paroles et traduction Dan Nguyen - Trong Tam Mat Doi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trong Tam Mat Doi
In the Eyes of Life
Bài
hát:
Trong
Tầm
Mắt
Đời
Song:
In
the
Eyes
of
Life
Nhiều
khi
tôi
muốn
Many
times
I
have
wanted
Bỏ
đi
thật...
xa
To
really
leave...
far
away
Bạn
thân
ngoảnh
ngơ
Close
friends
turn
away
Như
người
xa.
lạ
Like
strangers
Bao
năm
chăn
gối
We
have
shared
pillow
for
so
many
years
Còn
dối
gian
nhau
We
lie
to
each
other
Trong
đời
hiểu
thấu.
Truly
understand
life
Tiền
khô
cháy
túi
When
my
bank
account
is
empty
Có
ai
hiểu
...
Does
anyone
understand...
Nhiều
khi
bỏ
đi
Many
times
I’ve
left
Như
kẻ
không
nhà
Like
a
homeless
person
Trong
cơn
men
đắng
Under
the
influence
of
bitter
alcohol
Ôi
đời
còn
lắm
phong
ba
Oh
life
is
full
of
storms
Biết
bao
giấc
mộng
How
many
dreams
Trôi...
qua...
Pass...
by...
Còn
nhớ
...
I
still
remember...
Bao
năm
xa...
rồi
So
many
years
ago...
Đời
vui
...
Life
was
fun...
Tuổi
nhỏ
rong
chơi
Childhood
was
carefree
Chưa
yêu
đương
We
didn’t
fall
in
love
Chưa
lần
thương
nhớ
We
didn’t
have
heartache
Để
rồi
tình
đến
với
tôi
And
then
love
came
to
me
Như
mây
hững
hờ
Like
indifferent
clouds
Mây...
trôi...
Clouds...
passing
by...
Từ
khi
biết
nhớ
Ever
since
I've
known
longing
Biết
thương
rồi
yêu
Known
affection
and
then
love
Là
khi
biết
đau
That’s
when
I’ve
known
pain
Biết
khổ
trăm
chiều
Known
suffering
in
so
many
ways
Người
đời
điêu
ngoa
People
are
treacherous
Ước
hẹn
phù
phiếm
xa
hoa
Promises
are
lavish
and
empty
Có
chăng
chỉ
là
mơ...
thôi.
If
any,
they
are
just
dreams...
Còn
nhớ
...
I
still
remember...
Bao
năm
xa...
rồi
So
many
years
ago...
Đời
vui
...
Life
was
fun...
Tuổi
nhỏ
rong
chơi
Childhood
was
carefree
Chưa
yêu
đương
We
didn’t
fall
in
love
Chưa
lần
thương
nhớ
We
didn’t
have
heartache
Để
rồi
tình
đến
với
tôi
And
then
love
came
to
me
Như
mây
hững
hờ
Like
indifferent
clouds
Mây...
trôi...
Clouds...
passing
by...
Từ
khi
biết
nhớ
Ever
since
I've
known
longing
Biết
thương
rồi
yêu
Known
affection
and
then
love
Là
khi
biết
đau
That’s
when
I’ve
known
pain
Biết
khổ
trăm
chiều
Known
suffering
in
so
many
ways
Người
đời
điêu
ngoa
People
are
treacherous
Ước
hẹn
phù
phiếm
xa
hoa
Promises
are
lavish
and
empty
Có
chăng
chỉ
là
mơ...
thôi.
If
any,
they
are
just
dreams...
Người
đời
điêu
ngoa
People
are
treacherous
Ước
hẹn
phù
phiếm
xa
hoa
Promises
are
lavish
and
empty
Có
chăng
chỉ
là
mơ...
thôi.
If
any,
they
are
just
dreams...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hung Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.