Dan Nguyen - Trong Tam Mat Doi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dan Nguyen - Trong Tam Mat Doi




Trong Tam Mat Doi
In the Eyes of Life
Bài hát: Trong Tầm Mắt Đời
Song: In the Eyes of Life
Nhiều khi tôi muốn
Many times I have wanted
Bỏ đi thật... xa
To really leave... far away
Bạn thân ngoảnh ngơ
Close friends turn away
Như người xa. lạ
Like strangers
Người mình
My love
Bao năm chăn gối
We have shared pillow for so many years
Bây giờ
Now
Còn dối gian nhau
We lie to each other
Mấy ai
How many
Trong đời hiểu thấu.
Truly understand life
Tiền khô cháy túi
When my bank account is empty
ai hiểu ...
Does anyone understand...
Đâu
Where?
Nhiều khi bỏ đi
Many times I’ve left
Như kẻ không nhà
Like a homeless person
Đọa đày
Suffering
Trong cơn men đắng
Under the influence of bitter alcohol
Ôi đời còn lắm phong ba
Oh life is full of storms
Biết bao giấc mộng
How many dreams
Trôi... qua...
Pass... by...
Còn nhớ ...
I still remember...
Bao năm xa... rồi
So many years ago...
Đời vui ...
Life was fun...
Tuổi nhỏ rong chơi
Childhood was carefree
Chưa yêu đương
We didn’t fall in love
Chưa lần thương nhớ
We didn’t have heartache
Một người
For someone
Để rồi tình đến với tôi
And then love came to me
Như mây hững hờ
Like indifferent clouds
Mây... trôi...
Clouds... passing by...
Từ khi biết nhớ
Ever since I've known longing
Biết thương rồi yêu
Known affection and then love
khi biết đau
That’s when I’ve known pain
Biết khổ trăm chiều
Known suffering in so many ways
Người đời điêu ngoa
People are treacherous
Gian dối
Dishonest
Ước hẹn phù phiếm xa hoa
Promises are lavish and empty
chăng chỉ mơ... thôi.
If any, they are just dreams...
Còn nhớ ...
I still remember...
Bao năm xa... rồi
So many years ago...
Đời vui ...
Life was fun...
Tuổi nhỏ rong chơi
Childhood was carefree
Chưa yêu đương
We didn’t fall in love
Chưa lần thương nhớ
We didn’t have heartache
Một người
For someone
Để rồi tình đến với tôi
And then love came to me
Như mây hững hờ
Like indifferent clouds
Mây... trôi...
Clouds... passing by...
Từ khi biết nhớ
Ever since I've known longing
Biết thương rồi yêu
Known affection and then love
khi biết đau
That’s when I’ve known pain
Biết khổ trăm chiều
Known suffering in so many ways
Người đời điêu ngoa
People are treacherous
Gian dối
Dishonest
Ước hẹn phù phiếm xa hoa
Promises are lavish and empty
chăng chỉ mơ... thôi.
If any, they are just dreams...
Người đời điêu ngoa
People are treacherous
Gian dối
Dishonest
Ước hẹn phù phiếm xa hoa
Promises are lavish and empty
chăng chỉ mơ... thôi.
If any, they are just dreams...





Writer(s): Hung Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.