Dan Nguyen - Ve Dau Mai Toc Nguoi Thuong - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dan Nguyen - Ve Dau Mai Toc Nguoi Thuong




Ve Dau Mai Toc Nguoi Thuong
Ve Dau Mai Toc Nguoi Thuong
Hồn lỡ sa vào đôi mắt em
My soul has fallen for your eyes, my dear
Chiều nao xõa tóc ngồi bên rèm
As you let down your hair by the curtain, in the twilight's cheer
Thầm ước nhưng nào đâu dám nói
I long for you, but dare not speak my heart's desire
Khép tâm lại thôi
So I keep my feelings buried, hidden like a flickering fire
Đường hoa vẫn chưa mở lối
The path to love remains closed, a distant dream
Đời lắm phong trần tay trắng tay
Life's trials and tribulations weigh me down, a heavy burden to bear
Trời đông ngại gió lùa vai gầy
Winter's winds pierce through my thin shoulders, leaving me cold and bare
Lầu kín trăng về không lối chiếu
In this secluded tower, moonlight offers no solace or cheer
Gác cao ngăn niềm yêu
High walls stand between us, keeping our love hidden from view
Thì thôi ước chi nhiều
So, I will suppress my yearnings, and dream no more, my dear
Bên nhau sao tình xa vạn cách biệt mấy sơn khê
Our hearts may be close, yet distance keeps us eternally apart
Ngày đi mắt em xanh biển sâu, mắt tôi rưng rưng sầu
As you departed, your sea-green eyes filled my heart with sorrow
Lặng nghe tiếng pháo tiễn ai qua cầu
The sound of fireworks echoed as you crossed the bridge, a bittersweet farewell
Đường phố muôn màu sao thiếu em
Amidst the city's vibrant tapestry, your absence is a constant pain
Về đâu làn tóc xõa bên rèm
Where have you gone, my love, with your flowing hair and alluring refrain?
Lầu vắng không người song khép kín
The tower stands empty, its windows shuttered, a testament to my loss
Nhớ em tôi gọi tên, chỉ nghe tiếng rơi bên thềm
I call your name, but only the rustling leaves respond, a cruel mockery of my love's cross





Writer(s): Hung Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.