Dan Nguyen - Xuân Này Con Không Về (sống) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dan Nguyen - Xuân Này Con Không Về (sống)




Xuân Này Con Không Về (sống)
Spring This Year I Won't Be Home (live)
Con biết bây giờ mẹ chờ tin con
I know that now, mother, you wait to hear from me
Khi thấy mai đào nở vàng bên nương
When you see the apricot blossoms bloom golden by the fields
Năm trước con hẹn đầu xuân sẽ về
Last year, I promised to come home early in the spring
Nay én bay đầy trước ngõ
Now, swallows fly in abundance before the gate
tin con vẫn xa ngàn xa
But news of me is still far, far away
Ôi nhớ xuân nào thuở trời yên vui
Oh, I remember the spring when the heavens were at peace
Nghe pháo giao thừa rộn ràng nơi nơi
The sound of New Year's Eve firecrackers thundered everywhere
Bên mái tranh nghèo ngồi quanh bếp hồng
Beside the humble thatched roof, we sat around the warm hearth
Trông bánh chưng ngồi chờ sáng
Watching the New Year's rice cakes, waiting for morning
Đỏ hây hây những đôi đào
Our faces rosy with excitement
Nếu con không về chắc mẹ buồn lắm,
If I don't come home, mother, you will be so sad
Mái tranh nghèo không người sửa sang
The thatched roof will fall into disrepair with no one to tend to it
Khu vườn thiếu hoa đào mừng xuân
The garden will lack apricot blossoms to celebrate the spring
Đàn trẻ thơ ngây chờ mong
The innocent children wait with anticipation
Anh trai sẽ đem về cho áo mới
For their older brother to bring them new clothes
Ba ngày xuân đi khoe phố phường
To wear for three days of spring as they stroll through the streets
Con biết bây giờ mẹ chờ em trông
I know that now, mother, you wait and watch for me
Nhưng nếu con về bạn thương mong
But if I return, my comrades will be heartbroken
Bao lứa trai cùng chào xuân chiến trường
So many young men have left to fight on the front lines
Không lẽ riêng mình êm ấm
Can I alone be warm and comfortable at home?
Mẹ ơi con xuân này vắng nhà
Mother, this spring I will be away from home
Mẹ thương con xin đợi ngày mai...
Mother, if you love me, please wait one more day...





Writer(s): Hung Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.