Đan Trường - Anh Ba, Chị Tư - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đan Trường - Anh Ba, Chị Tư




Anh Ba, Chị Tư
Anh Ba, Sister Two
Nghe nói anh Ba xóm trên rất đa tài
They say that Anh Ba up the road is very talented
Anh kéo đàn nghe ngọt sớt cái lỗ tai
He plays the co, its sweet sound feeds the ears
Nghe nói nổi danh nhất xóm ngoài
And Sister Two has the town's biggest name
Giọng ca như chim hót, mấy anh trai làng chết
Her voice is like a bird's, it makes the boys crazy
Không dám đâu anh Ba, chắc anh đã nghe nhầm
Don't you dare, Anh Ba, you must have heard wrong
Em đây hát thì thầm cho bọn trẻ nghe chơi
I only sing to myself, just for the little ones
Nghe danh đã lâu, nay mới gặp lần đầu
I have heard about you for a long time, but this is our first meet
Người đâu xinh quá, chắc tối nay về tôi ngủ (thiệt hông anh Ba?)
My my, you're so beautiful, I'll surely dream of you tonight (really, Anh Ba?)
Đêm nay (đêm nay sao?)
Tonight (tonight, really?)
Trăng sáng ngoài sân (thì trăng rằm mà)
The moon is bright outside (well, it's a full moon)
Trăng sáng đầu sông, hát sáu câu còn tôi kéo đờn
The moon is bright over the river, you sing two songs and I'll pluck the co
Tôi mần con sáo, thương em miệt vườn
I'll play the myna bird, for my love in the orchard
Anh đờn được không?
Can you play the đàn?
thương (thương tui thì sao?)
For my love, Sister Two (if you love me, then what?)
Tui chẳng ngại đường xa
I don't mind the distance
Tui đã học thêm thầy Hai
I have studied with Master Two
Quyết chí sang đây nghe hát, tui đờn (Tư thiệt phước nha!)
I was determined to come here and hear you sing, I'll play the đàn (Sister Two, you must be blessed!)
Được anh Ba đờn cò, để ý sang làm quen
With Anh Ba playing the co, I'll try to catch his attention
Nghe đồn danh tiếng hát hay hết biết ai nghe cũng ghiền
I have heard how famous Sister Two is, everyone loves her voice
Nên tui vội kiếm tiền, tầm học nhạc mong ngày làm quen
So I hurried to earn money, studied music with a master, waiting to meet you
Anh Ba cũng giỏi lắm nghen, làng trên xóm dưới cứ khen anh hoài
Anh Ba, you're very good too, everyone keeps praising you
Hát hay đờn giỏi tài, nhiều để ý mong ngày gặp anh, xía!
A talented singer and musician, many girls have their eyes on you
Nghe nói anh Ba xóm trên rất đa tài
They say that Anh Ba up the road is very talented
Anh kéo đàn nghe ngọt sớt cái lỗ tai
He plays the co, its sweet sound feeds the ears
Nghe nói nổi danh nhất xóm ngoài
And Sister Two has the town's biggest name
Giọng ca như chim hót, mấy anh trai làng chết
Her voice is like a bird's, it makes the boys crazy
Không dám anh Ba ơi, chắc anh đã nghe lầm
Don't you dare, Anh Ba, you must have heard wrong
Em đây hát thì thầm cho bọn trẻ nghe chơi
I only sing to myself, just for the little ones
Nghe danh đã lâu, nay mới gặp lần đầu
I have heard about you for a long time, but this is our first meet
Người đâu xinh quá, chắc tối nay về tôi ngủ (thiệt hông anh Ba?)
My my, you're so handsome, I'll surely dream of you tonight (really, Anh Ba?)
Đêm nay (đêm nay sao?)
Tonight (tonight, really?)
Trăng sáng ngoài sân (thì trăng rằm mà)
The moon is bright outside (well, it's a full moon)
Trăng sáng đầu sông, hát sáu câu còn tôi kéo đờn
The moon is bright over the river, you sing two songs and I'll pluck the co
Tôi mần con sáo, thương em miệt vườn
I'll play the myna bird, for my love in the orchard
Anh đờn được không? (được chứ)
Can you play the đàn? (of course I can)
thương (thương tui thì sao?)
For my love, Sister Two (if you love me, then what?)
Tui chẳng ngại đường xa
I don't mind the distance
Tui đã học thêm thầy Hai
I have studied with Master Two
Quyết chí sang đây nghe hát, tui đờn (Tư thiệt phước nha!)
I was determined to come here and hear you sing, I'll play the đàn (Sister Two, you must be blessed!)
Được anh Ba đờn cò, để ý sang làm quen
With Anh Ba playing the co, I'll try to catch his attention
Mai này con nước lớn, anh Ba kéo đờn qua rước về dinh
When the waters rise, Anh Ba will play the co and come to marry Sister Two
Mai này con nước lớn, anh Ba kéo đờn qua rước về dinh
When the waters rise, Anh Ba will play the co and come to marry Sister Two





Writer(s): Hungtruong Phi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.