Paroles et traduction Đan Trường - Anh Van Doi Cho
Anh Van Doi Cho
Waiting For You
Nhìn
là
bay
mùa
thu
dịu
êm,
lòng
nhớ
em
anh
thầm
gọi
tên
As
autumn
leaves
gently
fall,
my
heart
aches
with
your
absence
Đời
đó
như
dòng
sông
tình
ơi,
mà
nay
em
vì
sao
xa
khơi
Your
absence,
a
river's
current,
carrying
our
love
far
away
Lặng
ngắm
lá
mùa
thu,
nhìn
cơn
mưa
con
mưa
lá
vàng
I
watch
the
autumn
leaves
falling,
the
raindrops
painting
golden
hues
Lặng
nghe
tiếng
thời
gian
để
hồn
anh
mơ
về
dĩ
vãng
As
time
whispers
softly,
I
drift
into
memories
of
us
Tình
là
chiếc
lá
thu
vàng
rơi,
buồn
rơi
Love,
like
autumn
leaves,
falls
gently
Tình
là
nhung
nhớ
đôi
mắt
em,
hỡi
người
Love,
the
memory
of
your
eyes,
my
darling
Tình
là
lưu
luyến
sống
trong
kỷ
niệm
Love,
a
bittersweet
ache,
a
constant
reminder
Nhẹ
nhàng
ôm
lấy
từng
ngày
tay
trong
vòng
tay
Your
embrace,
a
sanctuary
where
I
find
solace
Ngồi
buồn
anh
hát
nhớ
về
em,
tình
ca
In
solitude,
I
sing,
lost
in
memories
Gởi
vào
cơn
gió
thu
nhẹ
đưa,
trời
xa
Whispering
my
love
into
autumn
winds
Từng
ngày
ta
yêu,
nhớ
nhau
rất
nhiều
Every
day,
I
remember
your
touch
Dịu
dàng
tình
em
như
là
giấc
mơ
Your
love,
a
gentle
dream
that
lingers
Anh
vẫn
đợi
chờ
And
I
wait
for
your
return
Nhìn
là
bay
mùa
thu
dịu
êm,
lòng
nhớ
em
anh
thầm
gọi
tên
As
autumn
leaves
gently
fall,
my
heart
aches
with
your
absence
Đời
đó
như
dòng
sông
tình
ơi,
mà
nay
em
vì
sao
xa
khơi
Your
absence,
a
river's
current,
carrying
our
love
far
away
Lặng
ngắm
lá
mùa
thu,
nhìn
cơn
mưa
con
mưa
lá
vàng
I
watch
the
autumn
leaves
falling,
the
raindrops
painting
golden
hues
Lặng
nghe
tiếng
thời
gian
để
hồn
anh
mơ
về
dĩ
vãng
As
time
whispers
softly,
I
drift
into
memories
of
us
Tình
là
chiếc
lá
thu
vàng
rơi,
buồn
rơi
Love,
like
autumn
leaves,
falls
gently
Tình
là
nhung
nhớ
đôi
mắt
em,
hỡi
người
Love,
the
memory
of
your
eyes,
my
darling
Tình
là
lưu
luyến
sống
trong
kỷ
niệm
Love,
a
bittersweet
ache,
a
constant
reminder
Nhẹ
nhàng
ôm
lấy
từng
ngày
tay
trong
vòng
tay
Your
embrace,
a
sanctuary
where
I
find
solace
Ngồi
buồn
anh
hát
nhớ
về
em,
tình
ca
In
solitude,
I
sing,
lost
in
memories
Gởi
vào
cơn
gió
thu
nhẹ
đưa,
trời
xa
Whispering
my
love
into
autumn
winds
Từng
ngày
ta
yêu,
nhớ
nhau
rất
nhiều
Every
day,
I
remember
your
touch
Dịu
dàng
tình
em
như
là
giấc
mơ
Your
love,
a
gentle
dream
that
lingers
Anh
vẫn
đợi
chờ
And
I
wait
for
your
return
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Trở
về
cùng
anh,
em
hỡi
Return
to
me,
my
love
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Nàng
là
giấc
mơ
anh
vẫn
đợi
chờ
You
are
the
dream
I've
always
held
close
to
my
heart
Tình
là
chiếc
lá
thu
vàng
rơi,
buồn
rơi
Love,
like
autumn
leaves,
falls
gently
Tình
là
nhung
nhớ
đôi
mắt
em,
hỡi
người
Love,
the
memory
of
your
eyes,
my
darling
Tình
là
lưu
luyến
sống
trong
kỷ
niệm
Love,
a
bittersweet
ache,
a
constant
reminder
Nhẹ
nhàng
ôm
lấy
từng
ngày
tay
trong
vòng
tay
Your
embrace,
a
sanctuary
where
I
find
solace
Ngồi
buồn
anh
hát
nhớ
về
em,
tình
ca
In
solitude,
I
sing,
lost
in
memories
Gởi
vào
cơn
gió
thu
nhẹ
đưa,
trời
xa
Whispering
my
love
into
autumn
winds
Từng
ngày
ta
yêu,
nhớ
nhau
rất
nhiều
Every
day,
I
remember
your
touch
Dịu
dàng
tình
em
như
là
giấc
mơ
Your
love,
a
gentle
dream
that
lingers
Anh
vẫn
đợi
chờ
And
I
wait
for
your
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.