Đan Trường - Anh Van Yeu Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đan Trường - Anh Van Yeu Em




Anh Van Yeu Em
I Still Love You
Bài hát: Anh Vẫn Yêu Em - Đan Trường
Song: I Still Love You - Đan Trường
Anh nghe đơn khi mưa về,
I feel lonely when the rain falls,
em còn mãi bên người, anh đứng bên lề
Because you are still by his side, I stand on the sidelines
Yêu em say yêu vụng về, em không sao biết đâu,
I love you passionately, I love you clumsily, you don't know,
Cho dẫu em thuộc về ai
Even if you belong to someone else
Anh như chim bay xa bầy,
I'm like a bird flying away from the flock,
Nhiều hôm chợt muốn quay về, em cho dẫu thế
Many days I suddenly want to come back to you, even so
Em như ngôi sao xa trên trời nên khi anh với tay,
You are like a distant star in the sky so when I reach out,
Không bao giờ tới
I can never reach you
Lạnh lùng từng giọt mưa đưa qua lối,
Cold drops of rain fall through the path,
Được gặp một lần thôi không gian dối
Just to meet you once without any lies
Muốn nghe một lời yêu,
I want to hear a word of love,
những ước muốn xoá tan bao niềm đắng cay
And the desires to erase all the bitterness
lòng anh đang đau nhói,
Although my heart is aching,
Cuốn trôi ôi tình yêu sao trái ngang,
Washed away, oh love, why are you so difficult,
Khi tình câm nín muốn trao mãi về em
When my silent love wants to be given to you forever
Muốn nghe một lần nói yêu,
I want to hear you say "I love you" once,
những ước muốn sẽ không trôi vào lãng quên
Because those desires will not be forgotten
Anh vẫn muốn bên em mãi thôi,
I still want to be by your side forever,
tình ấy mãi muôn đời bão giông
Even if that love will always be a storm
em không đáp lời, làm tim anh xót xa, tình ấy vẫn không phai
Even if you don't answer, making my heart ache, that love will never fade
Anh nghe đơn khi mưa về,
I feel lonely when the rain falls,
em còn mãi bên người, anh đứng bên lề
Because you are still by his side, I stand on the sidelines
Yêu em say yêu vụng về, em không sao biết đâu,
I love you passionately, I love you clumsily, you don't know,
Cho dẫu em thuộc về ai
Even if you belong to someone else
Anh như chim bay xa bầy,
I'm like a bird flying away from the flock,
Nhiều hôm chợt muốn quay về, em cho dẫu thế
Many days I suddenly want to come back to you, even so
Em như ngôi sao xa trên trời nên khi anh với tay,
You are like a distant star in the sky so when I reach out,
Không bao giờ tới
I can never reach you
Lạnh lùng từng giọt mưa đưa qua lối,
Cold drops of rain fall through the path,
Được gặp một lần thôi không gian dối
Just to meet you once without any lies
Muốn nghe một lời yêu,
I want to hear a word of love,
những ước muốn xoá tan bao niềm đắng cay
And the desires to erase all the bitterness
lòng anh đang đau nhói,
Although my heart is aching,
Cuốn trôi ôi tình yêu sao trái ngang,
Washed away, oh love, why are you so difficult,
Khi tình câm nín muốn trao mãi về em
When my silent love wants to be given to you forever
Muốn nghe một lần nói yêu,
I want to hear you say "I love you" once,
những ước muốn sẽ không trôi vào lãng quên
Because those desires will not be forgotten
Anh vẫn muốn bên em mãi thôi,
I still want to be by your side forever,
tình ấy mãi muôn đời bão giông
Even if that love will always be a storm
em không đáp lời, làm tim anh xót xa, tình ấy vẫn không phai
Even if you don't answer, making my heart ache, that love will never fade
Giấc xưa giờ đây, cùng với nỗi nhớ mãi trong đêm về khát khao
The dream of the past, along with the memories, still craves in the night
Tìm lại âm nay đã cuốn trôi bao ngày tháng ngỡ đã xa,
Finding the echoes that have been swept away for days and months, as if they were gone,
Mong chờ sẽ mãi khúc ca với tình yêu
Hoping it will always be a song with love
Bao nhớ thương vội quên
So many memories quickly forgotten
Nụ hôn vụt cháy xoá tan lạnh giá trong đêm
A sudden kiss erases the coldness of the night
Người xưa tình xưa còn mãi nơi đây ngày tháng tôi chia ly,
The one I used to love still remains here and the days and months I've been apart,
Chuyện buồn rồi sẽ khuất trong bóng đêm
Sadness will eventually disappear in the darkness
Nhớ mãi (ngàn nỗi nhớ xưa kia không trôi vào lãng quên),
Forever remembering (thousands of memories of the past that will not be forgotten),
Người hỡi em, tình yêu về khát khao hạnh phúc...
Oh my love, my love craves happiness...
(Trong cuộc đời, được không em, hát, khúc tình yêu,
(In this life, can we, my love, sing, a love song,
Vết thương tình xưa giờ đã qua.
The wounds of love have passed.
Giờ nhắc tới sẽ khiến cho đôi lòng xót xa)
Now mentioning it will make our hearts ache)
Người yêu hỡi, hãy quay về đây,
My love, please come back,
Tìm lại những dấu yêu bao ngày lãng quên
Find the love that has been forgotten for so many days
Đời không phai bóng hình, mình anh ôm nhớ thương,
Life doesn't fade away your image, I'm the only one holding onto the memories,
Lòng vẫn mãi yêu em
My heart will always love you
Người yêu hỡi, hãy quay về đây,
My love, please come back,
Tìm lại những dấu yêu bao ngày lãng quên
Find the love that has been forgotten for so many days
Đời không phai bóng hình,
Life doesn't fade away your image,
Mình anh ôm nhớ thương, lòng vẫn mãi yêu em.
I'm the only one holding onto the memories, my heart will always love you.





Writer(s): Thiennguyen Ngoc, Nhac Nuoc Ngoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.