Paroles et traduction Đan Trường - Anh Van Yeu Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Van Yeu Em
I Still Love You
Bài
hát:
Anh
Vẫn
Yêu
Em
- Đan
Trường
Song:
I
Still
Love
You
- Đan
Trường
Anh
nghe
cô
đơn
khi
mưa
về,
I
feel
lonely
when
the
rain
falls,
Vì
em
còn
mãi
bên
người,
anh
đứng
bên
lề
Because
you
are
still
by
his
side,
I
stand
on
the
sidelines
Yêu
em
say
mê
yêu
vụng
về,
em
không
sao
biết
đâu,
I
love
you
passionately,
I
love
you
clumsily,
you
don't
know,
Cho
dẫu
em
thuộc
về
ai
Even
if
you
belong
to
someone
else
Anh
như
chim
bay
xa
bầy,
I'm
like
a
bird
flying
away
from
the
flock,
Nhiều
hôm
chợt
muốn
quay
về,
em
cho
dẫu
thế
Many
days
I
suddenly
want
to
come
back
to
you,
even
so
Em
như
ngôi
sao
xa
trên
trời
nên
khi
anh
với
tay,
You
are
like
a
distant
star
in
the
sky
so
when
I
reach
out,
Không
bao
giờ
tới
I
can
never
reach
you
Lạnh
lùng
từng
giọt
mưa
đưa
qua
lối,
Cold
drops
of
rain
fall
through
the
path,
Được
gặp
một
lần
thôi
không
gian
dối
Just
to
meet
you
once
without
any
lies
Muốn
nghe
một
lời
yêu,
I
want
to
hear
a
word
of
love,
Và
những
ước
muốn
xoá
tan
bao
niềm
đắng
cay
And
the
desires
to
erase
all
the
bitterness
Dù
lòng
anh
đang
đau
nhói,
Although
my
heart
is
aching,
Cuốn
trôi
ôi
tình
yêu
sao
trái
ngang,
Washed
away,
oh
love,
why
are
you
so
difficult,
Khi
tình
câm
nín
muốn
trao
mãi
về
em
When
my
silent
love
wants
to
be
given
to
you
forever
Muốn
nghe
một
lần
nói
yêu,
I
want
to
hear
you
say
"I
love
you"
once,
Vì
những
ước
muốn
sẽ
không
trôi
vào
lãng
quên
Because
those
desires
will
not
be
forgotten
Anh
vẫn
muốn
bên
em
mãi
mà
thôi,
I
still
want
to
be
by
your
side
forever,
Dù
tình
ấy
mãi
muôn
đời
là
bão
giông
Even
if
that
love
will
always
be
a
storm
Dù
em
không
đáp
lời,
làm
tim
anh
xót
xa,
tình
ấy
vẫn
không
phai
Even
if
you
don't
answer,
making
my
heart
ache,
that
love
will
never
fade
Anh
nghe
cô
đơn
khi
mưa
về,
I
feel
lonely
when
the
rain
falls,
Vì
em
còn
mãi
bên
người,
anh
đứng
bên
lề
Because
you
are
still
by
his
side,
I
stand
on
the
sidelines
Yêu
em
say
mê
yêu
vụng
về,
em
không
sao
biết
đâu,
I
love
you
passionately,
I
love
you
clumsily,
you
don't
know,
Cho
dẫu
em
thuộc
về
ai
Even
if
you
belong
to
someone
else
Anh
như
chim
bay
xa
bầy,
I'm
like
a
bird
flying
away
from
the
flock,
Nhiều
hôm
chợt
muốn
quay
về,
em
cho
dẫu
thế
Many
days
I
suddenly
want
to
come
back
to
you,
even
so
Em
như
ngôi
sao
xa
trên
trời
nên
khi
anh
với
tay,
You
are
like
a
distant
star
in
the
sky
so
when
I
reach
out,
Không
bao
giờ
tới
I
can
never
reach
you
Lạnh
lùng
từng
giọt
mưa
đưa
qua
lối,
Cold
drops
of
rain
fall
through
the
path,
Được
gặp
một
lần
thôi
không
gian
dối
Just
to
meet
you
once
without
any
lies
Muốn
nghe
một
lời
yêu,
I
want
to
hear
a
word
of
love,
Và
những
ước
muốn
xoá
tan
bao
niềm
đắng
cay
And
the
desires
to
erase
all
the
bitterness
Dù
lòng
anh
đang
đau
nhói,
Although
my
heart
is
aching,
Cuốn
trôi
ôi
tình
yêu
sao
trái
ngang,
Washed
away,
oh
love,
why
are
you
so
difficult,
Khi
tình
câm
nín
muốn
trao
mãi
về
em
When
my
silent
love
wants
to
be
given
to
you
forever
Muốn
nghe
một
lần
nói
yêu,
I
want
to
hear
you
say
"I
love
you"
once,
Vì
những
ước
muốn
sẽ
không
trôi
vào
lãng
quên
Because
those
desires
will
not
be
forgotten
Anh
vẫn
muốn
bên
em
mãi
mà
thôi,
I
still
want
to
be
by
your
side
forever,
Dù
tình
ấy
mãi
muôn
đời
là
bão
giông
Even
if
that
love
will
always
be
a
storm
Dù
em
không
đáp
lời,
làm
tim
anh
xót
xa,
tình
ấy
vẫn
không
phai
Even
if
you
don't
answer,
making
my
heart
ache,
that
love
will
never
fade
Giấc
mơ
xưa
giờ
đây,
cùng
với
nỗi
nhớ
mãi
trong
đêm
về
khát
khao
The
dream
of
the
past,
along
with
the
memories,
still
craves
in
the
night
Tìm
lại
dư
âm
nay
đã
cuốn
trôi
bao
ngày
tháng
ngỡ
đã
xa,
Finding
the
echoes
that
have
been
swept
away
for
days
and
months,
as
if
they
were
gone,
Mong
chờ
sẽ
mãi
khúc
ca
với
tình
yêu
Hoping
it
will
always
be
a
song
with
love
Bao
nhớ
thương
vội
quên
So
many
memories
quickly
forgotten
Nụ
hôn
vụt
cháy
xoá
tan
lạnh
giá
trong
đêm
A
sudden
kiss
erases
the
coldness
of
the
night
Người
xưa
tình
xưa
còn
mãi
nơi
đây
và
ngày
tháng
tôi
chia
ly,
The
one
I
used
to
love
still
remains
here
and
the
days
and
months
I've
been
apart,
Chuyện
buồn
rồi
sẽ
khuất
trong
bóng
đêm
Sadness
will
eventually
disappear
in
the
darkness
Nhớ
mãi
(ngàn
nỗi
nhớ
xưa
kia
không
trôi
vào
lãng
quên),
Forever
remembering
(thousands
of
memories
of
the
past
that
will
not
be
forgotten),
Người
hỡi
em,
tình
yêu
về
khát
khao
hạnh
phúc...
Oh
my
love,
my
love
craves
happiness...
(Trong
cuộc
đời,
được
không
em,
hát,
khúc
tình
yêu,
(In
this
life,
can
we,
my
love,
sing,
a
love
song,
Vết
thương
tình
xưa
giờ
đã
qua.
The
wounds
of
love
have
passed.
Giờ
nhắc
tới
sẽ
khiến
cho
đôi
lòng
xót
xa)
Now
mentioning
it
will
make
our
hearts
ache)
Người
yêu
hỡi,
hãy
quay
về
đây,
My
love,
please
come
back,
Tìm
lại
những
dấu
yêu
bao
ngày
lãng
quên
Find
the
love
that
has
been
forgotten
for
so
many
days
Đời
không
phai
bóng
hình,
mình
anh
ôm
nhớ
thương,
Life
doesn't
fade
away
your
image,
I'm
the
only
one
holding
onto
the
memories,
Lòng
vẫn
mãi
yêu
em
My
heart
will
always
love
you
Người
yêu
hỡi,
hãy
quay
về
đây,
My
love,
please
come
back,
Tìm
lại
những
dấu
yêu
bao
ngày
lãng
quên
Find
the
love
that
has
been
forgotten
for
so
many
days
Đời
không
phai
bóng
hình,
Life
doesn't
fade
away
your
image,
Mình
anh
ôm
nhớ
thương,
lòng
vẫn
mãi
yêu
em.
I'm
the
only
one
holding
onto
the
memories,
my
heart
will
always
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiennguyen Ngoc, Nhac Nuoc Ngoai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.