Paroles et traduction Đan Trường - Chuyện Giàu Nghèo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyện Giàu Nghèo
История о богатстве и бедности
Nhà
giàu
ai
biểu
được
ai
Богатство
не
всем
дано,
Nhiều
khi
đêm
xuống
thở
than
một
mình
Порой
ночами
вздыхаешь
в
одиночестве.
Nhà
giàu
lụa
gấm
cao
sang
Богатство
— шелка
и
роскошь,
Nhưng
mà
ai
biết
ưu
sầu
miên
man.
Но
кто
знает
о
тоске,
что
гложет
душу.
Này
nào
luôn
ở
gần
nhau
Мы
были
всегда
вместе,
Nhiều
khi
đi
sớm
về
khuya
mà
vui
Уходили
рано,
возвращались
поздно,
но
были
счастливы.
Nhà
nghèo
vách
lá
đơn
sơ
Бедный
дом,
стены
из
листьев,
Nhưng
mà
tình
cảm
xanh
hơn
bạc
vàng.
Но
чувства
наши
были
ценнее
золота
и
серебра.
Ôi
nhớ...
nhớ
sao
chuyện
ngày
xưa
О,
как
я
вспоминаю
те
дни,
Dẫu
tuy
nghèo
mà
vui
Хоть
и
бедные,
но
радостные.
Đâu
phải
như
bây
giờ
thui
thủi
mình
ên.
Не
то,
что
сейчас
— тоскую
в
одиночестве.
Giờ
em
đã
quên
chuyện
ngày
xưa
đó
Ты
забыла
те
дни,
Có
phải
sang
giàu
người
ta
đổi
thay
Разве
богатство
меняет
людей?
Biết
đâu
sang
giàu
lòng
đau
nhiều
hơn
Кто
знает,
может,
богатство
приносит
больше
боли,
Thấu
cho
chuyện
giàu
sang
Поймет
ли
кто-то
эту
роскошь,
Lấm
lem
tình
đành
mang
Запятнанную
любовью,
Em
mãi
mê
chơi
rồi
đâu
nghĩ
về
tôi.
Ты
увлечена
игрой
и
не
думаешь
обо
мне.
Chạnh
lòng
làm
sao
hai
chữ
nhà
giàu
Как
же
горьки
эти
два
слова
— "богатство",
Giàu
mà
cô
đơn
ai
muốn
chi
giàu.
Богатство
и
одиночество,
кто
захочет
такого
богатства?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.