Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đất Việt Tiếng Vọng Ngàn Đời
Vietnams Land - Ewiger Widerhall
Người
Việt
Nam,
dân
Việt
Nam,
đất
nước
Việt
Nam
.
Vietnamesen,
Volk
Vietnams,
Land
Vietnam.
Người
Việt
Nam,
dân
Việt
Nam,
đất
nước
Việt
Nam
.
Vietnamesen,
Volk
Vietnams,
Land
Vietnam.
Người
Việt
Nam,
dân
Việt
Nam,
đất
nước
Việt
Nam
.
Vietnamesen,
Volk
Vietnams,
Land
Vietnam.
Người
Việt
Nam,
dân
Việt
Nam,
đất
nước
Việt
Nam
.
Vietnamesen,
Volk
Vietnams,
Land
Vietnam.
4 ngàn
năm
Đinh,
Lý,
Trần,
Lê
...
từ
bà
Trưng,
bà
Triệu
.
4 Tausend
Jahre
Đinh,
Lý,
Trần,
Lê
...
von
den
Trưng-Schwestern,
von
Frau
Triệu.
Sóng
Bạch
Đằng
âm
vang
trong
gió,
Sóng
rạch
Gầm,
chôn
xác
quân
ngoại
xâm
...
Die
Wellen
von
Bạch
Đằng
hallen
im
Wind
wider,
die
Wellen
von
Rạch
Gầm
begruben
die
Leichen
der
fremden
Eindringlinge...
Tiếng
vó
ngựa
rền
vang
bờ
cõi,
những
người
con
đất
Việt
oai
hùng
.
Der
Klang
von
Pferdehufen
dröhnt
durch
das
Land,
die
heroischen
Söhne
und
Töchter
Vietnams.
Vẫn
ngàn
năm
dòng
máu
Việt
Nam
từ
hồn
thiêng
sông
núi
.
Seit
Tausenden
von
Jahren
fließt
das
vietnamesische
Blut,
aus
der
heiligen
Seele
der
Flüsse
und
Berge.
Tiếng
trống
đồng
âm
vang
rừng
núi,
thấm
máu
đào
trên
đất
mẹ
yêu
thương
.
Der
Klang
der
Bronzetrommel
hallt
durch
Wälder
und
Berge,
getränkt
mit
rotem
Blut
auf
der
geliebten
Muttererde.
Hãy
giữ
lấy
màu
xanh
bờ
cõi,
đất
Việt
ơi!
Muôn
thuở
bên
người
.
Bewahrt
das
Grün
des
Landes,
oh
Land
Vietnams!
Für
immer
an
deiner
Seite.
Đẹp
biết
bao,
quê
hương
Việt
Nam!
Đẹp
biết
bao,
tiếng
ru
giữa
trưa
hè!
Wie
schön
ist
die
Heimat
Vietnam!
Wie
schön
ist
das
Wiegenlied
inmitten
der
Sommermittagshitze!
Con
muốn
hôn
ngàn
lần
lên
đất,
đất
mẹ
Việt
Nam
mãi
ôm
con
vào
lòng
.
Ich
möchte
tausendmal
die
Erde
küssen,
Mutterland
Vietnam,
mögest
du
mich
immer
in
deinem
Schoß
halten.
Triệu
trái
tim
con
người
Việt
Nam,
triệu
cánh
tay
xây
đắp
nước
non
này
.
Millionen
Herzen
der
Vietnamesen,
Millionen
Arme
bauen
dieses
Land
auf.
Nắm
chặt
tay,
giữ
yên
bờ
cõi
...
Tiếng
vọng
ngàn
đời
sử
sách
mãi
còn
lưu
danh
.
Haltet
fest
zusammen,
bewahrt
den
Frieden
des
Landes...
Das
ewige
Echo
der
Geschichte
wird
für
immer
in
den
Annalen
bleiben.
4 ngàn
năm
Đinh,
Lý,
Trần,
Lê
...
từ
bà
Trưng,
bà
Triệu
.
4 Tausend
Jahre
Đinh,
Lý,
Trần,
Lê
...
von
den
Trưng-Schwestern,
von
Frau
Triệu.
Sóng
Bạch
Đằng
âm
vang
trong
gió,
Sóng
rạch
Gầm,
chôn
xác
quân
ngoại
xâm
...
Die
Wellen
von
Bạch
Đằng
hallen
im
Wind
wider,
die
Wellen
von
Rạch
Gầm
begruben
die
Leichen
der
fremden
Eindringlinge...
Tiếng
vó
ngựa
rền
vang
bờ
cõi,
những
người
con
đất
Việt
oai
hùng
.
Der
Klang
von
Pferdehufen
dröhnt
durch
das
Land,
die
heroischen
Söhne
und
Töchter
Vietnams.
Vẫn
ngàn
năm
dòng
máu
Việt
Nam
từ
hồn
thiêng
sông
núi
.
Seit
Tausenden
von
Jahren
fließt
das
vietnamesische
Blut,
aus
der
heiligen
Seele
der
Flüsse
und
Berge.
Tiếng
trống
đồng
âm
vang
rừng
núi,
thấm
máu
đào
trên
đất
mẹ
yêu
thương
.
Der
Klang
der
Bronzetrommel
hallt
durch
Wälder
und
Berge,
getränkt
mit
rotem
Blut
auf
der
geliebten
Muttererde.
Hãy
giữ
lấy
màu
xanh
bờ
cõi,
đất
Việt
ơi!
Muôn
thuở
bên
người
.
Bewahrt
das
Grün
des
Landes,
oh
Land
Vietnams!
Für
immer
an
deiner
Seite.
Đẹp
biết
bao,
quê
hương
Việt
Nam!
Đẹp
biết
bao,
tiếng
ru
giữa
trưa
hè!
Wie
schön
ist
die
Heimat
Vietnam!
Wie
schön
ist
das
Wiegenlied
inmitten
der
Sommermittagshitze!
Con
muốn
hôn
ngàn
lần
lên
đất,
đất
mẹ
Việt
Nam
mãi
ôm
con
vào
lòng
.
Ich
möchte
tausendmal
die
Erde
küssen,
Mutterland
Vietnam,
mögest
du
mich
immer
in
deinem
Schoß
halten.
Triệu
trái
tim
con
người
Việt
Nam,
triệu
cánh
tay
xây
đắp
nước
non
này
.
Millionen
Herzen
der
Vietnamesen,
Millionen
Arme
bauen
dieses
Land
auf.
Nắm
chặt
tay,
giữ
yên
bờ
cõi
...
Tiếng
vọng
ngàn
đời
sử
sách
mãi
còn
lưu
danh
.
Haltet
fest
zusammen,
bewahrt
den
Frieden
des
Landes...
Das
ewige
Echo
der
Geschichte
wird
für
immer
in
den
Annalen
bleiben.
Người
Việt
Nam,
dân
Việt
Nam,
đất
nước
Việt
Nam
.
Vietnamesen,
Volk
Vietnams,
Land
Vietnam.
Người
Việt
Nam,
dân
Việt
Nam,
đất
nước
Việt
Nam
.
Vietnamesen,
Volk
Vietnams,
Land
Vietnam.
Người
Việt
Nam,
dân
Việt
Nam,
đất
nước
Việt
Nam
.
Vietnamesen,
Volk
Vietnams,
Land
Vietnam.
Người
Việt
Nam,
dân
Việt
Nam,
đất
nước
Việt
Nam
.
Vietnamesen,
Volk
Vietnams,
Land
Vietnam.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.