Đan Trường - Đất Việt Tiếng Vọng Ngàn Đời - traduction des paroles en allemand




Đất Việt Tiếng Vọng Ngàn Đời
Vietnams Land - Ewiger Widerhall
Người Việt Nam, dân Việt Nam, đất nước Việt Nam .
Vietnamesen, Volk Vietnams, Land Vietnam.
Người Việt Nam, dân Việt Nam, đất nước Việt Nam .
Vietnamesen, Volk Vietnams, Land Vietnam.
Người Việt Nam, dân Việt Nam, đất nước Việt Nam .
Vietnamesen, Volk Vietnams, Land Vietnam.
Người Việt Nam, dân Việt Nam, đất nước Việt Nam .
Vietnamesen, Volk Vietnams, Land Vietnam.
4 ngàn năm Đinh, Lý, Trần, ... từ Trưng, Triệu .
4 Tausend Jahre Đinh, Lý, Trần, ... von den Trưng-Schwestern, von Frau Triệu.
Sóng Bạch Đằng âm vang trong gió, Sóng rạch Gầm, chôn xác quân ngoại xâm ...
Die Wellen von Bạch Đằng hallen im Wind wider, die Wellen von Rạch Gầm begruben die Leichen der fremden Eindringlinge...
Tiếng ngựa rền vang bờ cõi, những người con đất Việt oai hùng .
Der Klang von Pferdehufen dröhnt durch das Land, die heroischen Söhne und Töchter Vietnams.
Vẫn ngàn năm dòng máu Việt Nam từ hồn thiêng sông núi .
Seit Tausenden von Jahren fließt das vietnamesische Blut, aus der heiligen Seele der Flüsse und Berge.
Tiếng trống đồng âm vang rừng núi, thấm máu đào trên đất mẹ yêu thương .
Der Klang der Bronzetrommel hallt durch Wälder und Berge, getränkt mit rotem Blut auf der geliebten Muttererde.
Hãy giữ lấy màu xanh bờ cõi, đất Việt ơi! Muôn thuở bên người .
Bewahrt das Grün des Landes, oh Land Vietnams! Für immer an deiner Seite.
Đẹp biết bao, quê hương Việt Nam! Đẹp biết bao, tiếng ru giữa trưa hè!
Wie schön ist die Heimat Vietnam! Wie schön ist das Wiegenlied inmitten der Sommermittagshitze!
Con muốn hôn ngàn lần lên đất, đất mẹ Việt Nam mãi ôm con vào lòng .
Ich möchte tausendmal die Erde küssen, Mutterland Vietnam, mögest du mich immer in deinem Schoß halten.
Triệu trái tim con người Việt Nam, triệu cánh tay xây đắp nước non này .
Millionen Herzen der Vietnamesen, Millionen Arme bauen dieses Land auf.
Nắm chặt tay, giữ yên bờ cõi ... Tiếng vọng ngàn đời sử sách mãi còn lưu danh .
Haltet fest zusammen, bewahrt den Frieden des Landes... Das ewige Echo der Geschichte wird für immer in den Annalen bleiben.
4 ngàn năm Đinh, Lý, Trần, ... từ Trưng, Triệu .
4 Tausend Jahre Đinh, Lý, Trần, ... von den Trưng-Schwestern, von Frau Triệu.
Sóng Bạch Đằng âm vang trong gió, Sóng rạch Gầm, chôn xác quân ngoại xâm ...
Die Wellen von Bạch Đằng hallen im Wind wider, die Wellen von Rạch Gầm begruben die Leichen der fremden Eindringlinge...
Tiếng ngựa rền vang bờ cõi, những người con đất Việt oai hùng .
Der Klang von Pferdehufen dröhnt durch das Land, die heroischen Söhne und Töchter Vietnams.
Vẫn ngàn năm dòng máu Việt Nam từ hồn thiêng sông núi .
Seit Tausenden von Jahren fließt das vietnamesische Blut, aus der heiligen Seele der Flüsse und Berge.
Tiếng trống đồng âm vang rừng núi, thấm máu đào trên đất mẹ yêu thương .
Der Klang der Bronzetrommel hallt durch Wälder und Berge, getränkt mit rotem Blut auf der geliebten Muttererde.
Hãy giữ lấy màu xanh bờ cõi, đất Việt ơi! Muôn thuở bên người .
Bewahrt das Grün des Landes, oh Land Vietnams! Für immer an deiner Seite.
Đẹp biết bao, quê hương Việt Nam! Đẹp biết bao, tiếng ru giữa trưa hè!
Wie schön ist die Heimat Vietnam! Wie schön ist das Wiegenlied inmitten der Sommermittagshitze!
Con muốn hôn ngàn lần lên đất, đất mẹ Việt Nam mãi ôm con vào lòng .
Ich möchte tausendmal die Erde küssen, Mutterland Vietnam, mögest du mich immer in deinem Schoß halten.
Triệu trái tim con người Việt Nam, triệu cánh tay xây đắp nước non này .
Millionen Herzen der Vietnamesen, Millionen Arme bauen dieses Land auf.
Nắm chặt tay, giữ yên bờ cõi ... Tiếng vọng ngàn đời sử sách mãi còn lưu danh .
Haltet fest zusammen, bewahrt den Frieden des Landes... Das ewige Echo der Geschichte wird für immer in den Annalen bleiben.
Người Việt Nam, dân Việt Nam, đất nước Việt Nam .
Vietnamesen, Volk Vietnams, Land Vietnam.
Người Việt Nam, dân Việt Nam, đất nước Việt Nam .
Vietnamesen, Volk Vietnams, Land Vietnam.
Người Việt Nam, dân Việt Nam, đất nước Việt Nam .
Vietnamesen, Volk Vietnams, Land Vietnam.
Người Việt Nam, dân Việt Nam, đất nước Việt Nam .
Vietnamesen, Volk Vietnams, Land Vietnam.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.