Đan Trường - Định Mệnh - traduction des paroles en allemand

Định Mệnh - Đan Trườngtraduction en allemand




Định Mệnh
Schicksal
Bài hát: Định Mệnh
Lied: Schicksal
Ca sĩ: Đan Trường
Sänger: Đan Trường
Thôi nhé em đừng nhiều
Lass es sein, meine Liebe, nicht mehr so viel
Hận sầu
Hass und Kummer
Đừng thương tiếc để rồi
Bedauere nicht, um dann
Xa xôi
Fern zu sein
Đừng trách chi đã lỡ duyên đời
Mache keine Vorwürfe, dass unser Lebensweg sich verfehlte
Hai chúng ta
Wir beide
đi hai đường
gehen getrennte Wege
Chuyện thương yêu
Die Liebesgeschichte
đâu còn nữa
gibt es nicht mehr
Ôm ấp chi
Was umarmst du
Một định mệnh buồn
Ein trauriges Schicksal
Để chua xót
Um zu verbittern
Những cho nhau
Was wir einander gaben
Người bước đi
Du gehst fort
nát tan lòng
Und mein Herz zerbricht
Ai đứng trông theo
Wer schaut dir nach
Ngậm hờn
Mit verhaltenem Groll
Tình yêu mất đi
Die Liebe ist verloren
Còn đâu
Wo ist sie nun
Anh đâu
Ich habe
Lỗi hẹn
mein Versprechen nicht gebrochen
đời lại xui
Doch das Leben wollte es so
Ngăn cách với
Trennung und
Chia phôi
Abschied
Phải chăng em ơi
Ist es nicht so, meine Liebe
Tình lỡ ước mong
Die Liebe verfehlte den Wunschtraum
Anh trách chi người sang sông
Was soll ich dir vorwerfen, die du weitergezogen bist
Thôi nhé em
Lass es sein, meine Liebe
đừng buồn làm
sei nicht traurig
thương tiếc
Auch wenn wir es bedauern
Vẫn biệt li
Es bleibt der Abschied
Đời cớ sao
Warum ist das Leben
Lại lắm u sầu
So voller Melancholie
Anh khóc mối duyên ban đầu
Ich beweine unsere erste Liebe
Từ đây chết trong
Von nun an stirbt sie in
Lòng anh
Meinem Herzen
Ôm ấp chi
Was umarmst du
Một định mệnh buồn
Ein trauriges Schicksal
Để chua xót
Um zu verbittern
Những cho nhau
Was wir einander gaben
Người bước đi
Du gehst fort
nát tan lòng
Und mein Herz zerbricht
Ai đứng trông theo
Wer schaut dir nach
Ngậm hờn
Mit verhaltenem Groll
Tình yêu mất đi
Die Liebe ist verloren
Còn đâu
Wo ist sie nun
Anh đâu
Ich habe
Lỗi hẹn
mein Versprechen nicht gebrochen
đời lại xui
Doch das Leben wollte es so
Ngăn cách với
Trennung und
Chia phôi
Abschied
Phải chăng em ơi
Ist es nicht so, meine Liebe
Tình lỡ ước mong
Die Liebe verfehlte den Wunschtraum
Anh trách chi người sang sông
Was soll ich dir vorwerfen, die du weitergezogen bist
Thôi nhé em
Lass es sein, meine Liebe
đừng buồn làm
sei nicht traurig
thương tiếc
Auch wenn wir es bedauern
Vẫn biệt li
Es bleibt der Abschied
Đời cớ sao
Warum ist das Leben
Lại lắm u sầu
So voller Melancholie
Anh khóc mối duyên ban đầu
Ich beweine unsere erste Liebe
Từ đây chết trong
Von nun an stirbt sie in
Lòng anh
Meinem Herzen
Đời cớ sao
Warum ist das Leben
Lại lắm u sầu
So voller Melancholie
Anh khóc mối duyên ban đầu
Ich beweine unsere erste Liebe
Từ đây
Von nun an
Chết trong
Stirbt sie in
Lòng anh
Meinem Herzen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.