Paroles et traduction Đan Trường - Dong Doi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuộc
đời
như
dòng
sông
theo
con
nước
cuộn
trôi
Жизнь,
как
река,
течёт
своим
чередом,
Mà
ai
cũng
thầm
mong
hạnh
phúc
cho
riêng
mình
И
каждый
втайне
мечтает
о
счастье
своём.
Người
thì
đang
giàu
sang,
vui
sống
trong
nhung
lụa
Кто-то
богат,
живёт
в
роскоши
и
шелках,
Người
thì
đang
quạnh
hiu,
sống
kiếp
kẻ
không
nhà
А
кто-то
одинок,
бездомный,
в
бедняках.
Trời
hay
cho
người
ta
hạnh
phúc
lẫn
niềm
đau
Небеса
даруют
людям
и
счастье,
и
боль,
Để
trong
cơn
bão
giông
mới
biết
ai
thương
mình
Чтобы
в
бурю
узнать,
кто
тебя
любит,
родная.
Đời
không
cho
một
ai,
có
tất
cả
cho
mình
Жизнь
не
даёт
никому
всего,
что
он
хочет,
Mà
cũng
không
một
ai
không
có
chi
cho
riêng
mình
Но
и
не
оставляет
никого
совсем
без
ничего.
Tình
đời
khi
lúc
trắng
khi
lúc
thay
đổi
đen
Любовь
бывает
белой,
бывает
и
чёрной,
Có
lúc
tưởng
sa
chân
xuống
vực
không
dậy
nổi
Порой
кажется,
что
падаешь
в
бездну,
милая,
и
не
встать.
Có
lúc
không
còn
ai
để
sớt
chia
niềm
đau
Бывает,
что
не
с
кем
боль
свою
разделить,
Nhưng
khi
tuyệt
vọng
ta
bỗng
dưng
gặp
người
thương
Но
в
отчаянии
вдруг
встречаешь
свою
любовь,
пойми.
Ngày
rời
xa
trần
gian
ta
mang
theo
được
gì
Покидая
этот
мир,
что
с
собой
мы
возьмём?
Ngoài
hai
chữ
tình
yêu
và
trái
tim
con
người
Кроме
двух
слов
"любовь"
и
сердца
своего?
Thì
người
ơi
đừng
lo
hạnh
phúc
sẽ
bên
mình
Так
что,
родная,
не
бойся,
счастье
будет
с
тобой,
Mặc
bon
chen
lợi
danh
thanh
thản
theo
dòng
đời
Несмотря
на
суету
и
погоню
за
славой,
плыви
по
жизни,
любимая,
со
мной.
Trời
hay
cho
người
ta
hạnh
phúc
lẫn
niềm
đau
Небеса
даруют
людям
и
счастье,
и
боль,
Để
trong
cơn
bão
giông
mới
biết
ai
thương
mình
Чтобы
в
бурю
узнать,
кто
тебя
любит,
родная.
Đời
không
cho
một
ai
có
tất
cả
cho
mình
Жизнь
не
даёт
никому
всего,
что
он
хочет,
Mà
cũng
không
một
ai
không
có
chi
cho
riêng
mình
Но
и
не
оставляет
никого
совсем
без
ничего.
Tình
đời
khi
lúc
trắng
khi
lúc
thay
đổi
đen
Любовь
бывает
белой,
бывает
и
чёрной,
Có
lúc
tưởng
sa
chân
xuống
vực
không
dậy
nổi
Порой
кажется,
что
падаешь
в
бездну,
милая,
и
не
встать.
Có
lúc
không
còn
ai
để
sớt
chia
niềm
đau
Бывает,
что
не
с
кем
боль
свою
разделить,
Nhưng
khi
tuyệt
vọng
ta
bỗng
dưng
gặp
người
thương
Но
в
отчаянии
вдруг
встречаешь
свою
любовь,
пойми.
Ngày
rời
xa
trần
gian
ta
mang
theo
được
gì
Покидая
этот
мир,
что
с
собой
мы
возьмём?
Ngoài
hai
chữ
tình
yêu
và
trái
tim
con
người
Кроме
двух
слов
"любовь"
и
сердца
своего?
Thì
người
ơi
đừng
lo
hạnh
phúc
sẽ
bên
mình
Так
что,
родная,
не
бойся,
счастье
будет
с
тобой,
Mặc
bon
chen
lợi
danh
thanh
thản
theo
dòng
đời
Несмотря
на
суету
и
погоню
за
славой,
плыви
по
жизни,
любимая,
со
мной.
Thì
người
ơi
đừng
lo
hạnh
phúc
sẽ
bên
mình
Так
что,
родная,
не
бойся,
счастье
будет
с
тобой,
Mặc
bon
chen
lợi
danh
thanh
thản
theo
dòng
đời
Несмотря
на
суету
и
погоню
за
славой,
плыви
по
жизни,
любимая,
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiephoang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.