Đan Trường - Duyên Xuân - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đan Trường - Duyên Xuân




Duyên Xuân
Spring's Grace
Ôi quê hương mến thương
Oh, beloved homeland
Gió xuân về mang bao vấn vương
The spring breeze brings back memories
Trên đồng lúa ngát hương
Over the fragrant rice paddies
Tiếng em thơ hát vang chúc mừng
The voices of young children singing congratulations
Mừng mọi người niềm vui chứa chan
Celebrating the joy and happiness of all
Mừng nhà nhà hạnh phúc ấm an
Each home brimming with warmth and contentment
Khắp nhân gian đón xuân an lành
Throughout the land, springtime greets us with peace
Vui trong ánh nắng xuân
Basking in the spring sunshine
Chim vui vầy vui hát líu lo
Birds call out in cheerful melodies
Một mùa xuân ấm no
A season of abundance and prosperity
Sáng trăng say lua vạn câu
Under the moonlight, countless songs of joy
cùng tay nắm tay
Hand in hand, we sing and dance
Mừng những điều vui nâng chén say
Celebrating the season's wonders with uplifted cups
Khúc hát tân xuân ôi sao đẹp thay
The song of spring, a beautiful symphony
Quê hương giờ đây đã thay màu áo đẹp mừng xuân mới qua
Our homeland now adorned in its finest hues, celebrating the arrival of spring
Nghe trong lòng ta biết bao điều muốn gửi cùng xuân thiết tha
My heart overflows with wishes I long to share with you, oh gentle spring
Mừng mọi người niềm vui chứa chan
Celebrating the joy and happiness of all
Mừng nhà nhà hạnh phúc ấm an
Each home brimming with warmth and contentment
Chúc khắp nhân gian mãi được bình an
May peace forever grace our land
Xin cho đàn em khoe áo đẹp tiếng cười ngày xuân rất xinh
Let our children parade in their finest clothes, their laughter as sweet as springtime itself
Cho đôi tình nhân say hương nồng thấm đẹp tình xuân thiết tha
May lovers be intoxicated by love's sweet fragrance, their hearts entwined in springtime's embrace
Nào mừng duyên tết duyên
A song of celebration for this blissful time
Mừng điều may ta nâng chén say
May good fortune be ours as we raise our glasses high
Khúc hát duyên xuân ôi sao đẹp thay
Spring's melody, a beautiful symphony
Ôi quê hương mến thương
Oh, beloved homeland
Gió xuân về mang bao vấn vương
The spring breeze brings back memories
Trên đồng lúa ngát hương
Over the fragrant rice paddies
Tiếng em thơ hát vang chúc mừng
The voices of young children singing congratulations
Mừng mọi người niềm vui chứa chan
Celebrating the joy and happiness of all
Mừng nhà nhà hạnh phúc ấm an
Each home brimming with warmth and contentment
Khắp nhân gian đón xuân an lành
Throughout the land, springtime greets us with peace
Vui trong ánh nắng xuân
Basking in the spring sunshine
Chim vui vầy vui hát líu lo
Birds call out in cheerful melodies
Một mùa xuân ấm no
A season of abundance and prosperity
Sáng trăng say lua vạn câu
Under the moonlight, countless songs of joy
cùng tay nắm tay
Hand in hand, we sing and dance
Mừng những điều vui nâng chén say
Celebrating the season's wonders with uplifted cups
Khúc hát tân xuân ôi sao đẹp thay
The song of spring, a beautiful symphony
Quê hương giờ đây đã thay màu áo đẹp mừng xuân mới qua
Our homeland now adorned in its finest hues, celebrating the arrival of spring
Nghe trong lòng ta biết bao điều muốn gửi cùng xuân thiết tha
My heart overflows with wishes I long to share with you, oh gentle spring
Mừng mọi người niềm vui chứa chan
Celebrating the joy and happiness of all
Mừng nhà nhà hạnh phúc ấm an
Each home brimming with warmth and contentment
Chúc khắp nhân gian mãi được bình an
May peace forever grace our land
Xin cho đàn em khoe áo đẹp tiếng cười ngày xuân rất xinh
Let our children parade in their finest clothes, their laughter as sweet as springtime itself
Cho đôi tình nhân say hương nồng thấm đẹp tình xuân thiết tha
May lovers be intoxicated by love's sweet fragrance, their hearts entwined in springtime's embrace
Nào mừng duyên tết duyên
A song of celebration for this blissful time
Mừng điều may ta nâng chén say
May good fortune be ours as we raise our glasses high
Khúc hát duyên xuân ôi sao đẹp thay
Spring's melody, a beautiful symphony
Nào mừng duyên tết duyên
A song of celebration for this blissful time
Mừng điều may ta nâng chén say
May good fortune be ours as we raise our glasses high
Khúc hát duyên xuân ôi sao đẹp thay
Spring's melody, a beautiful symphony






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.