Paroles et traduction Đan Trường - Gia Tu Dem Mua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gia Tu Dem Mua
Gia Tu Dem Mua
Ðêm
khuya
mưa
rơi
rơi
trên
đường
vắng
In
the
late
hours,
rain
falls
softly
on
the
empty
streets
Ðôi
chân
lang
thang
tâm
tư
trầm
lắng
My
feet
wander
aimlessly,
my
mind
filled
with
heavy
thoughts
Hạt
mưa
reo
rắt
nỗi
buồn
cho
thế
gian
sầu
Raindrops
patter,
adding
to
the
sorrow
of
the
world
Thương
mối
duyên
đầu
yêu
lứa
đôi
nghèo
I
mourn
our
first
love,
the
love
we
shared
in
our
poverty
Ðội
mưa
mà
đi
Walking
through
the
rain
Ði
trong
đêm
mưa
mưa
rơi
tầm
tã
Walking
through
the
rain,
as
it
pours
heavily
Hoang
mang
bâng
khuâng
ai
mong
từ
giã
Lost
and
confused,
who
is
it
I
bid
farewell
to?
Hạt
mưa
rơi
ướt
mi
nàng
se
thắt
tim
chàng
Raindrops
wet
your
eyelashes,
tightening
my
heart
Giây
phút
ngỡ
ngàng
đôi
lứa
thôi
đành
A
moment
of
shock,
as
our
relationship
comes
to
an
end
Giã
từ
đêm
mưa
Farewell
to
the
rainy
night
Ơ
ớ
ơ
ơ
ờ
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ơ
ớ
ơ
ơ
ờ
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ơ
ớ
ơ
ơ
ờ
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ðêm
khuya
mưa
rơi
rơi
trên
đường
vắng
In
the
late
hours,
rain
falls
softly
on
the
empty
streets
Ðôi
chân
lang
thang
tâm
tư
trầm
lắng
My
feet
wander
aimlessly,
my
mind
filled
with
heavy
thoughts
Hạt
mưa
reo
rắt
nỗi
buồn
cho
thế
gian
sầu
Raindrops
patter,
adding
to
the
sorrow
of
the
world
Thương
mối
duyên
đầu
yêu
lứa
đôi
nghèo
I
mourn
our
first
love,
the
love
we
shared
in
our
poverty
Ðội
mưa
mà
đi
Walking
through
the
rain
Ði
trong
đêm
mưa
mưa
rơi
tầm
tã
Walking
through
the
rain,
as
it
pours
heavily
Hoang
mang
bâng
khuâng
ai
mong
từ
giã
Lost
and
confused,
who
is
it
I
bid
farewell
to?
Hạt
mưa
rơi
ướt
mi
nàng
se
thắt
tim
chàng
Raindrops
wet
your
eyelashes,
tightening
my
heart
Giây
phút
ngỡ
ngàng
đôi
lứa
thôi
đành
A
moment
of
shock,
as
our
relationship
comes
to
an
end
Giã
từ
đêm
mưa
Farewell
to
the
rainy
night
Ơ
ớ
ơ
ơ
ờ
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ơ
ớ
ơ
ơ
ờ
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ơ
ớ
ơ
ơ
ờ
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Giã
từ
đêm
mưa
Farewell
to
the
rainy
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phungvan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.