Paroles et traduction Đan Trường - Hồn Thiêng Đất Việt
Hồn Thiêng Đất Việt
Sacred Soul of Vietnamese Land
Bài
hát:
Hồn
Thiêng
Đất
Việt
Song:
Sacred
Soul
of
Vietnamese
Land
Trình
bày:
Đan
Trường
Performed
by:
Đan
Trường
Thơ'i
xưa
thiê'u
nhi
đâ'u
3 va'
In
ancient
times,
children
were
not
yet
three
years
old,
Cơ'
lau
phâ't
cao
giữa
đô'ng
sâu.
Flag
masts
fluttered
high
amidst
the
vast
wilderness.
Tro'
chơi
chiê'n
binh
trên
mi'nh
trâu
Playing
at
war
on
the
backs
of
buffaloes,
12
sư'
quân
cu'i
gục
đâ'u...
The
twelve
warlords
were
brought
to
their
knees...
Ngô'i
ôn
ti'ch
xưa
nhi'n
trăng
sa'ng
Sitting
on
the
ancient
ruins
under
the
moonlight,
Thơ'i
gian
lươ't
theo
vê't
thơ'i
gian.
Time
slides
by
along
the
passage
of
time.
Ta'i
nhân
ho'a
thân
trong
lâ'm
than,
Incarnation
of
people
in
the
charcoal
fields,
Hô'n
thiêng
nu'i
sông
ho'a
sử
va'ng...
The
sacred
soul
of
mountains
and
rivers,
the
history
comes
alive...
Trang
sử
va'ng
ti'nh
yêu
Việt
Nam!
The
history
of
the
love
for
Vietnam!
Son
să't
tư'
ca'i
thuở
mang
gươm,
Determined
since
the
time
of
bearing
swords,
Thơ'i
nỏ
cung,
thơ'i
cưỡi
voi,
The
sound
of
crossbows,
the
sound
of
riding
elephants,
Linh
hô'n
Trô'ng
Đô'ng!
The
soul
of
the
Trung
sisters!
Trang
sử
va'ng,
Rô'ng
chảy
thơ'i
gian
The
history,
a
dragon
flowing
through
time,
Ho'a
thân
tư'
đau
khổ
lâ'm
than.
Incarnated
from
the
suffering
of
the
charcoal
fields.
Ngươ'i
Việt
Nam,
Lạc
Hô'ng
danh
tiê'ng
Vietnamese
people,
honorable
name
of
Lac
Hong,
Mãi
tự
ha'o
con
cha'u
Rô'ng
Tiên!!!
Forever
proud
descendants
of
the
Dragon
and
Immortal
ancestors!!!
(Rô'ng
trôi
hơn
4000
năm,
hô'n
thiêng
đâ't
nươ'c
Việt
Nam)
(The
dragon
has
flown
for
over
4000
years,
the
sacred
soul
of
the
land
of
Vietnam)
Nhơ'
sử
va'ng
(nhơ'
sử
va'ng),
Remember
the
history
(remember
the
history),
Do'ng
ma'u
Hu'ng
Vương
(do'ng
ma'u
Hu'ng
Vương)
Bloodline
of
the
Hung
Kings
(bloodline
of
the
Hung
Kings)
Thoa't
thai
tha'nh
(thoa't
thai
tha'nh)
văn
hiê'n
nga'n
năm.
Transformed
(transformed)
into
thousands
of
years
of
civilization.
Ngươ'i
Việt
Nam
tâ'm
lo'ng
nhân
a'i
Vietnamese
people
with
a
heart
of
compassion,
Mãi
tự
ha'o
lịch
sử
nươ'c
Việt
Nam!!!
Forever
proud
of
the
history
of
Vietnam!!!
Thơ'i
gian
theo
vê't
thơ'i
gian,
Time
follows
the
passage
of
time,
Ti'nh
yêu
đâ't
nươ'c
Việt
Nam.
The
love
for
the
land
of
Vietnam.
Nam
quốc
sơn
hà
Nam
đế
cư,
The
mountains
and
rivers
of
the
southern
country
belong
to
the
southern
emperor,
Tiệt
nhiên
định
phận
tại
thiên
thư.
Decidedly
destined
in
the
heavenly
book.
Như
hà
nghịch
lỗ
lai
xâm
phạm,
How
dare
the
bandits
invade
and
encroach,
Nhữ
đẳng
hành
khan
thủ
bại
hư.
You
will
only
witness
your
own
defeat.
Trang
sử
va'ng
ti'nh
yêu
Việt
Nam!
The
history
of
the
love
for
Vietnam!
Son
să't
tư'
ca'i
thuở
mang
gươm,
Determined
since
the
time
of
bearing
swords,
Thơ'i
nỏ
cung,
thơ'i
cưỡi
voi,
The
sound
of
crossbows,
the
sound
of
riding
elephants,
Linh
hô'n
Trô'ng
Đô'ng!
The
soul
of
the
Trung
sisters!
Trang
sử
va'ng,
Rô'ng
chảy
thơ'i
gian
The
history,
a
dragon
flowing
through
time,
Ho'a
thân
tư'
đau
khổ
lâ'm
than.
Incarnated
from
the
suffering
of
the
charcoal
fields.
Ngươ'i
Việt
Nam,
Lạc
Hô'ng
danh
tiê'ng
Vietnamese
people,
honorable
name
of
Lac
Hong,
Mãi
tự
ha'o
con
cha'u
Rô'ng
Tiên!!!
Forever
proud
descendants
of
the
Dragon
and
Immortal
ancestors!!!
(Rô'ng
trôi
hơn
4000
năm,
hô'n
thiêng
đâ't
nươ'c
Việt
Nam)
(The
dragon
has
flown
for
over
4000
years,
the
sacred
soul
of
the
land
of
Vietnam)
Nhơ'
sử
va'ng
(nhơ'
sử
va'ng),
Remember
the
history
(remember
the
history),
Do'ng
ma'u
Hu'ng
Vương
(do'ng
ma'u
Hu'ng
Vương)
Bloodline
of
the
Hung
Kings
(bloodline
of
the
Hung
Kings)
Thoa't
thai
tha'nh
(thoa't
thai
tha'nh)
văn
hiê'n
nga'n
năm.
Transformed
(transformed)
into
thousands
of
years
of
civilization.
Ngươ'i
Việt
Nam
tâ'm
lo'ng
nhân
a'i
Vietnamese
people
with
a
heart
of
compassion,
Mãi
tự
ha'o
lịch
sử
nươ'c
Việt
Nam!!!
Forever
proud
of
the
history
of
Vietnam!!!
Thơ'i
gian
theo
vê't
thơ'i
gian,
Time
follows
the
passage
of
time,
Ti'nh
yêu
đâ't
nươ'c
Việt
Nam.
The
love
for
the
land
of
Vietnam.
Rô'ng
trôi
hơn
bô'n
nga'n
năm
The
dragon
has
flown
for
over
four
thousand
years,
Hô'n
thiêng,,,
đâ't
nươ'c
Việt
Nam.!!!
Sacred
soul,,,
of
the
land
of
Vietnam.!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hagiang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.