Đan Trường - Hương Tóc Mạ Non - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đan Trường - Hương Tóc Mạ Non




Hương Tóc Mạ Non
Fragrance of Young Rice
Nghe em hát câu dân ca sao mượt lòng anh thương quá.
Hearing you sing folk songs, my heart is filled with love
Tiếng ngọt ngào nào đong đưa nhớ xa xưa trời trưa bóng dừa
Your sweet voice carries me back to the old days, under the midday coconut trees
Hẹn nhau tình quê hai đứa
We used to meet in the countryside
Mùi mạ non hương tóc em biết bao kỷ niệm
The scent of young rice and your hair, so many memories
Nhắc lại thấy thương nghe thật buồn
It makes me sad to think about it
Lâu nay muốn qua thăm anh nhưng ngại cầu tre lắc lẻo
I've wanted to visit you for a long time, but the rickety bamboo bridge has kept me away
Tháng ngày tuổi đời trôi theo níu chân nhau, bạc thêm mái đầu
The years have passed and we both have aged
Còn tìm đâu ngày xưa yêu dấu
Where can I find the past we shared?
Ðường về hai thôn cách xa, thoáng cơn gió chiều
Our villages are now far apart and the wind reminds me
Nhớ muì tóc em hương đậm đà.
Of the sweet fragrance of your hair
Lòng chợt buồn mênh mông
My heart is filled with sadness
Dáng xưa tan theo giấc mộng
The girl I knew is gone
Chắc người đã bước sang sông
You must have found someone else
Ðang mùa lúa trổ đòng đòng
The rice is ripening now
Làm sao em quên, những ngày khi mới quen tên
How can I forget the day we met?
Bên gốc đa ven đường hai đứa ngồi tỏ tình yêu thương
Under the banyan tree, we shared our youthful love
Anh thương tóc em bay bay trong chiều chiều gợi bao nỗi nhớ
I loved the way your hair blew in the breeze
Nhớ từng nụ cười ngây thơ thắm duyên
I remember your innocent smile
Chiều nghiêng nắng đổ
The sun is setting
Về quê em phù sa bát ngát
I'm going back to my village, where the fields are fertile
Tình mình ngăn cách sông chứ đâu cách lòng
Even though we're separated by a river, my heart is still with you
Mỗi lần nhớ anh sao nghẹn lòng ...
Whenever I think of you, I can't help but feel a pang of longing





Writer(s): Sonthanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.