Đan Trường - Kiếp Ve Sầu Remix - traduction des paroles en allemand

Kiếp Ve Sầu Remix - Đan Trườngtraduction en allemand




Kiếp Ve Sầu Remix
Zikadenleben Remix
Từ khi em không còn về quanh sân.
Seit du nicht mehr hierher zurückkehrst.
lần con phố nghe hoang vắng cùng.
Seitdem ist die Straße unendlich verlassen.
Ngàn ánh nắng lấp lánh bước theo em đang biến nơi nào.
Tausend funkelnde Sonnenstrahlen folgen deinen Schritten, wohin verschwinden sie nur?
Ngày chia ly không còn trong tay.
Am Tag der Trennung blieb nichts in meiner Hand.
Chỉ còn nỗi nhớ với anh suốt đêm dài.
Nur die Sehnsucht nach dir bleibt mir die ganze lange Nacht.
con sóng ngoài khơi tràn vào tim
Eine Welle draußen vom Meer flutet in mein Herz
Anh cuốn đi rồi, những ước sau cùng.
Und spült sie fort, meine letzten Träume.
Ngày chia tay anh một đời rêu phong.
Der Tag der Trennung, mein Leben von Moos bedeckt.
Một lần sau cuối cho anh thấy mặt người.
Ein letztes Mal lass mich dein Gesicht sehen.
Cuộc sống vẫn tiếp nối vắng xa nhau anh con sóng chừng.
Das Leben geht weiter, getrennt voneinander, ich bin eine ziellose Welle.
Còn đâu khi dòng đời chia hai.
Was bleibt noch, wenn der Lebensstrom sich teilt?
Chỉ còn nước mắt ôm anh đến muôn đời.
Nur Tränen umarmen mich bis in alle Ewigkeit.
Những đêm tối triền miên còn một mình anh tiếc thương hoài.
In endlosen dunklen Nächten bin ich allein und trauere ewig um
Những dấu yêu trong đời.
die geliebten Spuren im Leben.
Anh yêu em yêu say đắm.
Ich liebe dich, liebe dich leidenschaftlich.
Không cần toan tính nghĩ suy làm chi.
Ohne Berechnung, ohne viel nachzudenken.
Anh yêu em sao chua xót lãng quên tháng năm.
Ich liebe dich, ach, wie schmerzlich, die Jahre zu vergessen.
Chờ ngày em đến tiếng hát vút cao.
Ich warte auf den Tag, an dem du kommst, mein Gesang wird hoch erklingen.
Chỉ còn tia nắng ấm áp bên đời.
Nur warme Sonnenstrahlen an meiner Seite.
Cùng ngàn mây trắng lững lờ vút cao bay lên chốn xa.
Zusammen mit tausend weißen Wolken, die träge hoch in die Ferne schweben.
Một ngày em đến góc phố hát ca.
Eines Tages kommst du zur Straßenecke, singend.
Từng đàn chim én chúm chím môi cười.
Schwalbenschwärme scheinen mit ihren Schnäbeln zu lächeln.
đời anh bớt mệt nhoài.
Dann wird mein Leben weniger mühsam sein.
Hát rong trong kiếp ve sầu.
Ein wandernder Sänger in diesem Zikadenleben.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.