Paroles et traduction Đan Trường - Lung Linh Giot Mua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lung Linh Giot Mua
Shimmering Raindrops
Chiều
mùa
thu
lá
bay,
ngàn
cơn
gió
hắt
hiu
trong
chiều.
Autumn
leaves
are
falling,
a
thousand
winds
gently
blowing.
Ngồi
trong
mưa
nhớ
em,
em
có
biết
anh
đang
mong
chờ
em
đó.
Sitting
in
the
rain,
missing
you,
do
you
know
that
I
am
waiting
for
you?
Nhìn
hạt
mưa
rớt
rơi,
ngàn
chiếc
lá
nhẹ
rơi
cuối
trời.
Watching
the
raindrops
fall,
a
thousand
leaves
gently
fall
from
the
sky.
Dù
xa
vắng
lòng
anh
vẫn
ngàn
năm
khó
phai.
Though
we
are
far
apart,
my
love
for
you
will
never
fade.
Dù
mưa
mãi
quyện
trong
gió
anh
vẫn
mong
chờ.
Though
the
rain
may
mix
with
the
wind,
I
will
still
wait.
Cho
lung
linh
giọt
mưa
buồn,
em
có
biết
anh
đang
âu
sầu.
May
the
shimmering
raindrops
bring
you
comfort,
do
you
know
that
I
am
grieving?
Xin
mưa
rơi
vào
tim
sầu,
để
mưa
biết
ai
chờ
bóng
ai.
Let
the
rain
fall
into
my
broken
heart,
so
that
it
can
know
who
is
waiting
for
whom.
Cho
lung
linh
giọt
mưa
đầu,
người
yêu
hởi
tiếng
mưa
lạnh
lùng.
May
the
shimmering
raindrops
of
the
beginning,
my
love,
be
the
only
sound
I
hear.
Anh
lang
thang
ngoài
mưa
buồn,
xin
cho
trái
tim
đừng
hắt
hiu.
I
wander
in
the
melancholic
rain,
asking
that
my
heart
not
be
forlorn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hungquoc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.