Đan Trường - Lung Linh Giot Mua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đan Trường - Lung Linh Giot Mua




Lung Linh Giot Mua
Shimmering Raindrops
Chiều mùa thu bay, ngàn cơn gió hắt hiu trong chiều.
Autumn leaves are falling, a thousand winds gently blowing.
Ngồi trong mưa nhớ em, em biết anh đang mong chờ em đó.
Sitting in the rain, missing you, do you know that I am waiting for you?
Nhìn hạt mưa rớt rơi, ngàn chiếc nhẹ rơi cuối trời.
Watching the raindrops fall, a thousand leaves gently fall from the sky.
xa vắng lòng anh vẫn ngàn năm khó phai.
Though we are far apart, my love for you will never fade.
mưa mãi quyện trong gió anh vẫn mong chờ.
Though the rain may mix with the wind, I will still wait.
Cho lung linh giọt mưa buồn, em biết anh đang âu sầu.
May the shimmering raindrops bring you comfort, do you know that I am grieving?
Xin mưa rơi vào tim sầu, để mưa biết ai chờ bóng ai.
Let the rain fall into my broken heart, so that it can know who is waiting for whom.
Cho lung linh giọt mưa đầu, người yêu hởi tiếng mưa lạnh lùng.
May the shimmering raindrops of the beginning, my love, be the only sound I hear.
Anh lang thang ngoài mưa buồn, xin cho trái tim đừng hắt hiu.
I wander in the melancholic rain, asking that my heart not be forlorn.





Writer(s): Hungquoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.