Đan Trường - Mua Buon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đan Trường - Mua Buon




Mua Buon
Печальный дождь
Mưa trên phố ngày xưa
Дождь на улице, как когда-то,
Lời yêu thương thì thầm trong mưa
Слова любви шептал я тебе под дождем.
Sao mưa phố chiều nay
Но почему под дождем этим вечером
Đôi tình nhân ấy không còn qua đây
Мы больше не гуляем вдвоем?
Nghe mưa về nhớ thêm
Слышу дождь и вспоминаю,
Nhớ tháng ngày ấm êm
Вспоминаю счастливые дни.
Nghe em về bước chân khi trời mưa
Слышу, как ты идешь под дождем.
Đôi khi muốn ngủ quên
Иногда хочется забыться сном,
quanh ta tình chậm bao la
Ведь вокруг меня море печали.
Cây trút chiều mưa
Деревья сбрасывают листья под дождем,
Như buồn, như khóc, như sầu, như thương
Как будто грустят, плачут, тоскуют, страдают.
Em nhớ hỡi em
Что ты помнишь, любимая?
Ta trong lòng khó quên
Я в твоем сердце незабываем.
Xua tan mọi nỗi đau
Развеять бы всю боль,
Như mây ngàn gió qua
Как облака, уносимые ветром.
Mong êm đềm sớm mai ah ha...
Жду спокойного утра, ах...
Lời tình yêu sâu lắng
Слова любви глубоки,
Ngày thôi mưa trong nắng
Когда дождь кончится, придет солнце.
Ngày tình yêu sẽ không bao giờ rời xa
И наша любовь никогда не угаснет.
Ngày đẹp tươi em đến
В тот прекрасный день, когда ты пришла,
Nụ cười trong khe mắt
Твоя улыбка в уголках глаз
bàn tay êm ái vuốt ve ngày xưa
И твои нежные прикосновения, как прежде.
Lời tình yêu sâu lắng
Слова любви глубоки,
Ngày thôi mưa trong nắng
Когда дождь кончится, придет солнце.
Từng nụ hôn xoá đi bao ngày chờ mong
Каждый поцелуй стирает дни ожидания,
Để đêm về tình thôi đơn
Чтобы ночью любовь перестала быть одинокой,
Để mưa buồn ngàn năm thôi rơi
Чтобы печальный дождь перестал лить,
Để ai về tình như sóng khơi mãi còn
Чтобы чья-то любовь, как волна морская, вечно жила.
Mưa trên phố ngày xưa
Дождь на улице, как когда-то,
Lời yêu thương thì thầm trong mưa
Слова любви шептал я тебе под дождем.
Sao mưa phố chiều nay
Но почему под дождем этим вечером
Đôi tình nhân ấy không còn qua đây
Мы больше не гуляем вдвоем?
Nghe mưa về nhớ thêm
Слышу дождь и вспоминаю,
Nhớ tháng ngày ấm êm
Вспоминаю счастливые дни.
Nghe em về bước chân khi trời mưa
Слышу, как ты идешь под дождем.
Đôi khi muốn ngủ quên
Иногда хочется забыться сном,
quanh ta tình chậm bao la
Ведь вокруг меня море печали.
Cây trút chiều mưa
Деревья сбрасывают листья под дождем,
Như buồn, như khóc, như sầu, như thương
Как будто грустят, плачут, тоскуют, страдают.
Em nhớ hỡi em
Что ты помнишь, любимая?
Ta trong lòng khó quên
Я в твоем сердце незабываем.
Xua tan mọi nỗi đau
Развеять бы всю боль,
Như mây ngàn gió qua
Как облака, уносимые ветром.
Mong êm đềm sớm mai ah ha...
Жду спокойного утра, ах...
Lời tình yêu sâu lắng
Слова любви глубоки,
Ngày thôi mưa trong nắng
Когда дождь кончится, придет солнце.
Ngày tình yêu sẽ không bao giờ rời xa
И наша любовь никогда не угаснет.
Ngày đẹp tươi em đến
В тот прекрасный день, когда ты пришла,
Nụ cười trong khe mắt
Твоя улыбка в уголках глаз
bàn tay êm ái vuốt ve ngày xưa
И твои нежные прикосновения, как прежде.
Lời tình yêu sâu lắng
Слова любви глубоки,
Ngày thôi mưa trong nắng
Когда дождь кончится, придет солнце.
Từng nụ hôn xoá đi bao ngày chờ mong
Каждый поцелуй стирает дни ожидания,
Để đêm về tình thôi đơn
Чтобы ночью любовь перестала быть одинокой,
Để mưa buồn ngàn năm thôi rơi
Чтобы печальный дождь перестал лить,
Để ai về tình như sóng khơi mãi còn
Чтобы чья-то любовь, как волна морская, вечно жила.
Lời tình yêu sâu lắng
Слова любви глубоки,
Ngày thôi mưa trong nắng
Когда дождь кончится, придет солнце.
Ngày tình yêu sẽ không bao giờ rời xa
И наша любовь никогда не угаснет.
Ngày đẹp tươi em đến
В тот прекрасный день, когда ты пришла,
Nụ cười trong khe mắt
Твоя улыбка в уголках глаз
bàn tay êm ái vuốt ve ngày xưa
И твои нежные прикосновения, как прежде.
Lời tình yêu sâu lắng
Слова любви глубоки,
Ngày thôi mưa trong nắng
Когда дождь кончится, придет солнце.
Từng nụ hôn xoá đi bao ngày chờ mong
Каждый поцелуй стирает дни ожидания,
Để đêm về tình thôi đơn
Чтобы ночью любовь перестала быть одинокой,
Để mưa buồn ngàn năm thôi rơi
Чтобы печальный дождь перестал лить,
Để ai về tình như sóng khơi mãi còn
Чтобы чья-то любовь, как волна морская, вечно жила.





Writer(s): Anhoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.