Paroles et traduction Đan Trường - Mãi Là Niềm Đau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãi Là Niềm Đau
You Are My Sadness Forever
Em
mãi
là
niềm
vui,
niềm
vui
cho
mọi
người
You
are
my
eternal
joy,
the
joy
of
all
Em
mãi
là
niềm
đau,
niềm
đau
cho
một
người
You
are
my
eternal
sadness,
the
sadness
of
one
Tình
yêu
vừa
thoáng
qua
đây,
buồn
như
màu
áo
em
bay
Our
love
passed
as
a
moment's
breath,
as
fleeting
as
the
color
of
your
fading
dress
Một
phút
em
vui
bên
người,
từng
bước
cô
đơn
anh
về
The
more
radiant
your
happiness
with
him,
the
more
lonely
my
footsteps
back
home
Là
biết
xa
nhau
từ
đấy
From
this
moment,
I
know
we
are
forever
apart
Em
mãi
là
mùa
xuân,
mùa
xuân
cho
cuộc
đời
You
are
my
eternal
spring,
the
springtime
of
all
existence
Em
mãi
là
mùa
đông,
mùa
đông
cho
một
người
You
are
my
eternal
winter,
the
winter
of
my
heart
Chiều
nay
ngồi
ngắm
mây
trôi,
tìm
đâu
màu
mắt
thơ
ngây
This
afternoon,
I
watch
the
clouds
pass
by,
searching
for
the
color
of
your
innocent
eyes
Nhìn
cánh
chim
bay
qua
trời,
nhìn
phút
em
trong
tay
người
As
I
watch
the
birds
fly
across
the
sky,
I
see
you
in
his
arms
Mãi
mãi
là
niềm
đau
My
eternal
sadness
Mãi
mãi
là
niềm
đau
My
eternal
sadness
Ngày
em
đã
bước
qua
nhịp
cầu
From
the
day
you
crossed
that
bridge
Cuộc
đời
ta
ước
mơ
lần
đầu
My
dreams
of
our
future
together
ended
Giờ
nhìn
em
vẫy
chào
ra
đi
Now
I
watch
you
wave
goodbye
as
you
leave
Mãi
mãi
là
niềm
đau
My
eternal
sadness
Và
đường
xưa
vẫn
xanh
một
màu
The
road
ahead
is
still
green
Chỉ
mình
ta
cúi
đầu
ra
đi
But
I
am
the
only
one
walking
away
with
my
head
bowed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huynguyen Nhat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.