Đan Trường - Người Miền Tây - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đan Trường - Người Miền Tây




Người Miền Tây
Man of the Western Region
ai trở về nơi miền quê ấy
If you ever return to my hometown
Cho tôi nhắn gởi nỗi nhớ quê xa
Give my regards to my distant home
Bao ngày qua cách trở
Apart for many days
Nhớ từng nhánh u nơi đồng sâu nước
I miss the Judas tree branches in the flooded countryside
Nắng sớm mưa chiều trên đồng ruộng xa
The morning sun and afternoon rain in the distant fields
Ơi miền quê yêu dấu
Oh, my beloved hometown
Tha thiết ngọt ngào dâng trào tình quê.
Rapturous and sweet, my hometown affection surges.
Tiếng anh Hai đờn sao thương quá
The melody of the đàn tranh is so dear
Sáu câu vọng cổ điệu quê hương
Six verses of vọng cổ in our traditional melody
Thương thương quá đổi
I miss it so much
Nhớ thiệt nhớ làm sao
I miss it so much
Câu ca dao mẹ hát
The folk song my mother sang
Tiếng ru hời giấc ngủ à ơi
The lullabies in my dreams
Nghe xa xăm giọng hát
I hear a distant song
Tiếng đàn kiềm như gợi lòng nhau.
The đàn kim's sound seems to evoke our hearts.
Miền Tây đồng lúa mênh mông
The vast rice paddies of the Western Region
Dòng nước xanh trong những cánh lả lơi cuối sông
The crystal clear waters and egrets frolicking at the end of the river
Về miền Tây, tình đất phù sa
Back to the Western Region, the alluvial soil
Từng mái tranh xiêu bên hàng dừa hàng cau ngã nghiêng
Thatched roofs slant beside coconut and areca nut palm trees
Người miền Tây chất phát thật thà
The people of the Western Region are honest and genuine
Ba anh Bảy những trưa lội đồng bắt cua.
The Miss Ba and Mr Bay wading in the fields catching crabs at noon.
ai quay về nơi miền quê ấy
If you ever return to my hometown
Cho tôi nhắn gởi nỗi nhớ quê xa
Give my regards to my distant home
Mai này ai hỏi nhớ thằng Sáu miền Tây
If anyone asks about Sau from the Western Region
Nay còn xa xôi lắm mai mốt này sẽ về thăm
I am still far away, but one day, I will return
Ơi miền quê yêu mến, thằng Sáu sẽ về ơi miền Tây ơi.
Oh, my beloved hometown, Sau will return to you, oh Western Region.





Writer(s): Hason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.