Đan Trường - Phong Ba Tinh Doi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đan Trường - Phong Ba Tinh Doi




Phong Ba Tinh Doi
Stormy Life
Nhìn từng làn gió theo nhau cuốn trôi về cuối trời
I watch each wave of wind swirling away towards the end of the sky
Lòng nghe mênh mang bao muộn phiền phiêu lãng chốn xa vời
My heart feels vast with sorrows drifting into the distance
Tìm đâu cho thấy dáng ai qua thướt tha một chiều xưa
Where can I find the figure of the person passing through a beautiful afternoon?
Muốn quay về tìm lại em dẫu xa một tiếng đàn.
I want to return to find you, even if it's a long way from a musical note.
Một lần gặp gỡ ta trao dấu yêu tình nào ngờ
In one meeting, we exchanged a sign of love. Who would have thought?
Giờ em nơi đâu khi dòng đời gian dối lắm đổi thay
Now where are you when the course of life is full of deceitful changes?
Chờ nhau em nhé bước phong ba sẽ quay về tìm nhau
Wait for me, my dear. I will return to find you through stormy steps
Chốn xưa trở về giờ còn nghe nỗi sầu em giờ đâu.
When I return to the old place, I can still hear your sadness. Where are you now?
Tìm khắp chốn gió mưa thét gào nghe nỗi đau ngập tràn
Searching through places where the wind and rain are screaming, I hear the pain overflowing
Ðời phong ba mình anh xót xa bao nhớ thương về em
My life is stormy. I am alone, feeling sorry and missing you
Ngàn tiếng câu vọng về giờ gặp lại nơi chốn yêu xưa
A thousand claps of hooves now echo as I meet again in our old place of love
Về bên anh người yêu dấu hỡi muôn đời ta sẽ gần bên nhau.
Come back to me, my beloved. We will be together forever.
* Ðời bể dâu tình mình sẽ muôn đời
* The life of a mulberry tree, our love will last forever
Em ơi nơi đâu thấu chăng lòng anh
My dear, where are you? Can you understand my heart?
Này người yêu hỡi...
Oh my love...





Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Quangle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.