Đan Trường - The Gioi Hoan My - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đan Trường - The Gioi Hoan My




The Gioi Hoan My
Идеальный Мир
Đời ai nào biết ngày mai mình sẽ về chốn nao
Кто знает, куда завтра занесет судьба?
Đời ai nào hay tình yêu thường chỉ giấc
Кто знает, быть может, любовь всего лишь сон?
Lòng tôi thầm mang niềm hy vọng về những sáng tươi
В душе моей теплится надежда на светлое будущее,
xin người tôi hằng yêu thầm hãy đến nắm tay
И я прошу ту, которую тайно люблю, прийти и взять меня за руку.
Cùng bay cao
Взлететь высоко,
Bước đến nơi diệu kỳ
Шагнуть в волшебный край,
Rồi mai đây
И завтра,
Thế giới vang lời ca
Мир наполнится песней,
chông gai chẳng ngăn được đôi tình nhân bên nhau
И никакие преграды не разлучат двух влюбленных.
Cuộc sống thế người hỡi, đừng cứ hoài xót xa
Жизнь такова, милая, не стоит вечно печалиться,
Đừng nên phiền lo sầu đau về tháng ngày đã qua
Не стоит грустить и тосковать о минувших днях.
Nào hãy cùng đến kiếm tìm chốn ước
Давай вместе отправимся на поиски мечты,
Một nơi ta hằng mong chờ
В то место, о котором мы всегда мечтали.
Người ơi đừng ngại chi
Любимая, не бойся ничего.
Cùng bay cao
Взлететь высоко,
Bước đến nơi diệu kỳ
Шагнуть в волшебный край,
Rồi mai đây
И завтра,
Thế giới vang lời ca
Мир наполнится песней,
chông gai chẳng ngăn được đôi tình nhân bên nhau
И никакие преграды не разлучат двух влюбленных.
Fly with me
Лети со мной,
In the perfect world
В идеальный мир,
Go with me
Иди со мной,
Always like a bird
Свободной, как птица,
chông gai chẳng ngăn được đôi tình nhân bên nhau
И никакие преграды не разлучат двух влюбленных.
Cùng bay cao
Взлететь высоко,
Bước đến nơi diệu kỳ
Шагнуть в волшебный край,
Rồi mai đây
И завтра,
Thế giới vang lời ca
Мир наполнится песней,
chông gai chẳng ngăn được đôi tình nhân bên nhau!
И никакие преграды не разлучат двух влюбленных!
Fly with me
Лети со мной,
In the perfect world
В идеальный мир,
Go with me
Иди со мной,
Always like a bird
Свободной, как птица,
chông gai chẳng ngăn được đôi tình nhân bên nhau!
И никакие преграды не разлучат двух влюбленных!
Cùng bay cao
Взлететь высоко,
Bước đến nơi diệu kỳ
Шагнуть в волшебный край,
Rồi mai đây
И завтра,
Thế giới vang lời ca
Мир наполнится песней,
chông gai chẳng ngăn được đôi tình nhân bên nhau
И никакие преграды не разлучат двух влюбленных.





Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Quantrung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.