Paroles et traduction Đan Trường - The Gioi Hoan My
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gioi Hoan My
Идеальный Мир
Đời
ai
nào
biết
ngày
mai
mình
sẽ
về
chốn
nao
Кто
знает,
куда
завтра
занесет
судьба?
Đời
ai
nào
hay
tình
yêu
thường
chỉ
là
giấc
mơ
Кто
знает,
быть
может,
любовь
— всего
лишь
сон?
Lòng
tôi
thầm
mang
niềm
hy
vọng
về
những
gì
sáng
tươi
В
душе
моей
теплится
надежда
на
светлое
будущее,
Và
xin
người
tôi
hằng
yêu
thầm
hãy
đến
và
nắm
tay
И
я
прошу
ту,
которую
тайно
люблю,
прийти
и
взять
меня
за
руку.
Cùng
bay
cao
Взлететь
высоко,
Bước
đến
nơi
diệu
kỳ
Шагнуть
в
волшебный
край,
Thế
giới
vang
lời
ca
Мир
наполнится
песней,
Dù
chông
gai
chẳng
ngăn
được
đôi
tình
nhân
bên
nhau
И
никакие
преграды
не
разлучат
двух
влюбленных.
Cuộc
sống
là
thế
người
hỡi,
đừng
cứ
hoài
xót
xa
Жизнь
такова,
милая,
не
стоит
вечно
печалиться,
Đừng
nên
phiền
lo
sầu
đau
về
tháng
ngày
đã
qua
Не
стоит
грустить
и
тосковать
о
минувших
днях.
Nào
hãy
cùng
đến
và
kiếm
tìm
chốn
ước
mơ
Давай
вместе
отправимся
на
поиски
мечты,
Một
nơi
mà
ta
hằng
mong
chờ
В
то
место,
о
котором
мы
всегда
мечтали.
Người
ơi
đừng
ngại
chi
Любимая,
не
бойся
ничего.
Cùng
bay
cao
Взлететь
высоко,
Bước
đến
nơi
diệu
kỳ
Шагнуть
в
волшебный
край,
Thế
giới
vang
lời
ca
Мир
наполнится
песней,
Dù
chông
gai
chẳng
ngăn
được
đôi
tình
nhân
bên
nhau
И
никакие
преграды
не
разлучат
двух
влюбленных.
Fly
with
me
Лети
со
мной,
In
the
perfect
world
В
идеальный
мир,
Always
like
a
bird
Свободной,
как
птица,
Dù
chông
gai
chẳng
ngăn
được
đôi
tình
nhân
bên
nhau
И
никакие
преграды
не
разлучат
двух
влюбленных.
Cùng
bay
cao
Взлететь
высоко,
Bước
đến
nơi
diệu
kỳ
Шагнуть
в
волшебный
край,
Thế
giới
vang
lời
ca
Мир
наполнится
песней,
Dù
chông
gai
chẳng
ngăn
được
đôi
tình
nhân
bên
nhau!
И
никакие
преграды
не
разлучат
двух
влюбленных!
Fly
with
me
Лети
со
мной,
In
the
perfect
world
В
идеальный
мир,
Always
like
a
bird
Свободной,
как
птица,
Dù
chông
gai
chẳng
ngăn
được
đôi
tình
nhân
bên
nhau!
И
никакие
преграды
не
разлучат
двух
влюбленных!
Cùng
bay
cao
Взлететь
высоко,
Bước
đến
nơi
diệu
kỳ
Шагнуть
в
волшебный
край,
Thế
giới
vang
lời
ca
Мир
наполнится
песней,
Dù
chông
gai
chẳng
ngăn
được
đôi
tình
nhân
bên
nhau
И
никакие
преграды
не
разлучат
двух
влюбленных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Quantrung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.