Paroles et traduction Đan Trường - Trang Khuyet
Ngồi
nơi
đây,
anh
nhớ
em
As
I
sit
here,
I
miss
you
Nhớ
về
em
đang
nơi
xứ
người
Missing
you
while
you're
away
ANh
nhớ
em
nhiều
đêm
thao
thức
I
miss
you
during
many
sleepless
nights
Anh
nhớ
em
vầng
trăng
khuyết
thêm
I
miss
you,
my
incomplete
moon
Hạt
sương
đêm
rơi
thật
êm
The
dew
falls
so
softly
at
night
Rơi
vào
tim
sâu
trong
đáy
lòng
Falling
into
the
depths
of
my
heart
Anh
ngước
lên
nhìn
ngôi
sao
Kim
I
look
up
at
the
bright
morning
star
Cho
trái
tim
nhẹ
vơi
nỗi
đau
Hoping
it
will
ease
the
pain
in
my
heart
Mình
anh
thôi
cô
đơn
lẻ
loi
nhìn
Here
I
am,
lonely
and
alone
Vầng
trăng
đêm
khuya
khuyết
tàn
Watching
the
incomplete
moon
in
the
night
sky
Vầng
trăng
kia
đang
vui
hay
buồn
Is
the
moon
happy
or
sad
Mà
tại
sao
trăng
soi
sáng
tôi
Why
does
it
shine
upon
me
Tình
anh
trôi
trên
sông
dưới
trăng
My
love
flows
along
the
river
beneath
the
moon
Tìm
em
nơi
xa
xôi
cuối
dòng
Searching
for
you
afar,
at
the
end
of
the
stream
Đàn
ngân
nga
ai
ca
cung
sầu
Whose
mournful
song
do
I
hear
Để
tình
ta
nay
tan
vỡ
mau,
biết
đi
về
đâu
For
our
love
has
quickly
vanished,
where
can
I
go
Đi
về
đâu,
anh
biết
đi
về
đâu
Where
can
I
go,
where
can
I
go
Khi
màn
đêm
đã
ngăn
anh
gặp
em
For
the
night
has
kept
me
from
seeing
you
Anh
giờ
đây
như
áng
mây
kia
nhẹ
trôi
I
am
now
like
a
drifting
cloud
Trôi
về
nơi,
xa
xôi
mù
khơi
Drifting
away
to
distant
seas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.