Paroles et traduction Đan Trường - Trang Vo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lòng
em
như
trang
giấy
thơm
trắng
ngần
My
heart
is
like
a
blank
page,
so
pure
and
white,
Để
anh
viết
lên
chuyện
tình
yêu
Where
you
can
write
our
love
story.
Bài
thơ
xưa
còn
dang
dở
chưa
thành
câu
The
poem
of
our
love
has
yet
to
be
completed,
Trăng
lung
linh
bước
theo
đôi
tình
nhân.
As
the
moon
shines
upon
us,
guiding
our
love.
Và
khi
yêu
ai
biết
đâu
là
bến
bờ
But
in
love,
who
knows
what
the
future
holds,
Để
rồi
phải
xa
nhau
từ
đây
And
now
we
find
ourselves
far
apart.
Mình
xa
nhau
nên
vầng
trăng
kia
vỡ
đôi
Our
separation
breaks
the
moon
in
two,
Trăng
cô
đơn
quá
hỡi
người
ơi.
Leaving
it,
and
me,
forever
alone.
Sao
khi
xưa
người
đã
ước
mơ
muôn
đời
ta
mãi
đẹp
đôi
Once,
you
promised
we'd
be
together
forever,
Nhưng
hôm
nay
người
đi
cho
hạnh
phúc
tan
vỡ
rồi
But
now,
you're
gone,
and
our
happiness
is
shattered.
Trăng
cô
đơn
lặng
lẽ
nhớ
ai
qua
từng
góc
phố
ngày
xưa
The
moon,
once
a
symbol
of
our
love,
now
haunts
me,
Nghe
trong
tim
vụn
vỡ
bao
lần
nát
tan
vì
ai.
Reminding
me
of
the
love
we've
lost.
Có
ai
nhớ
ngày
xưa
em
ơi,
giờ
đã
xa
tôi
mất
rồi
My
love,
do
you
remember
the
days
of
old,
when
we
were
inseparable?
Ánh
trăng
sáng
lòng
anh
em
ơi,
giờ
thấm
ướt
trong
chiều
mưa.
Now
you're
gone,
and
the
moonlight
brings
only
tears.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Longhong Xuong, Vyminh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.