Đan Trường - Tuyết Mùa Hè - traduction des paroles en allemand

Tuyết Mùa Hè - Đan Trườngtraduction en allemand




Tuyết Mùa Hè
Sommerschnee
Bỗng nhiên sao anh nhớ em rất nhiều
Plötzlich vermisse ich dich sehr
lẽ em đã không còn đây
Vielleicht, weil du nicht mehr hier bist
Bỗng nhiên sao anh thấy trong lòng giá băng đến cùng
Plötzlich fühle ich eine unendliche Kälte in meinem Herzen
Dẫu mùa ánh nắng chiếu mọi nơi
Obwohl Sommer ist und die Sonne überall scheint
Nếu bây giờ anh em bên cạnh
Wenn ich dich jetzt an meiner Seite hätte
lẽ lòng anh đã rất hạnh phúc
Wäre ich wohl sehr glücklich
Nếu bây giờ em đâu, hãy cất bước quay trở về
Wo auch immer du jetzt bist, bitte komm zurück
Anh vẫn còn yêu thiết tha mình em
Ich liebe immer noch leidenschaftlich nur dich
Tuyết mùa không đâu hỡi em
Sommerschnee gibt es nicht, meine Liebe
Do trong lòng anh nhớ em thôi
Es ist nur, weil ich dich in meinem Herzen vermisse
Đến bây giờ anh hiểu ra em quan trọng thế nào
Jetzt verstehe ich, wie wichtig du bist
Không em anh chẳng biết phải làm sao
Ohne dich weiß ich nicht, was ich tun soll
Biết bây giờ em nơi rất xa
Ich weiß, du bist jetzt an einem sehr fernen Ort
Không bao giờ em thứ tha cho anh
Du wirst mir niemals verzeihen
Biết bây giờ anh nơi này
Ich weiß, dass ich jetzt hier bin
Tuyết rơi kín trong lòng
Schnee fällt dicht in meinem Herzen
Đã chôn sâu anh lấp trong nỗi tuyệt vọng
Hat mich tief in Verzweiflung begraben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.