Đan Trường - Ước Mơ Ngọt Ngào Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đan Trường - Ước Mơ Ngọt Ngào Remix




Ước Mơ Ngọt Ngào Remix
Сладкая Мечта (Remix)
Mùa xuân đến xinh tươi trời mây nhà nhà đều sum vầy
Весна пришла, такая прекрасная, небо ясное, и все семьи вместе.
Đào tươi thắm, mai vàng khoe sắc dáng xuân
Персики цветут, абрикосы золотятся, показывая красоту весны.
Nhiều quà Tết cũng vui sao bằng niềm vui bố về
Много подарков на Тет, и это радостно, но ничто не сравнится с радостью моего возвращения домой.
Quà nào hơn gia đình mình chung mái nhà chào xuân.
Какой подарок лучше, чем наша семья под одной крышей, встречающая весну?
nơi rất xa, còn bôn ba cuộc sống
Даже если я далеко, все еще в заботах о жизни,
Về cùng con yêu nhớ thương bao điều
Я возвращаюсь к тебе, любимая, с множеством нежных мыслей.
Từng bước chân như vội hơn.
Каждый мой шаг становится быстрее.
Nụ cười tươi thiết tha, niềm vui trong ánh mắt
Твоя улыбка такая нежная, радость в твоих глазах,
Một mùa xuân ấm êm gia đình, gió đưa xa lời hát.
Эта весна теплая и уютная для нашей семьи, ветер уносит мою песню.
Đón xuân về với mai đào trước sân
Встречаю весну с цветущими персиками и абрикосами перед домом,
Nghe hương xuân đưa lâng lâng
Вдыхаю аромат весны, который опьяняет,
Đón anh về với gia đình cuối năm
Встречаю тебя, любимая, в конце года,
Hạnh phúc đong đầy chứa chan bao lời.
Счастье переполняет, так много слов хочется сказать.
Hãy tưng bừng phút giây này nhau
Давай насладимся этим мгновением вместе,
Rộn ràng cười nói dưới mái nhà
Радостно смеяться и говорить под нашей крышей,
Quà nào vui gia đình sum họp
Какой подарок лучше, чем воссоединение семьи?
Tết nào vui bằng Tết đoàn viên.
Какой Тет лучше, чем Тет воссоединения?
Mùa xuân đến xinh tươi trời mây nhà nhà đều sum vầy
Весна пришла, такая прекрасная, небо ясное, и все семьи вместе.
Đào tươi thắm, mai vàng khoe sắc dáng xuân
Персики цветут, абрикосы золотятся, показывая красоту весны.
Nhiều quà Tết cũng vui sao bằng niềm vui bố về
Много подарков на Тет, и это радостно, но ничто не сравнится с радостью моего возвращения домой.
Quà nào hơn gia đình mình chung mái nhà chào xuân.
Какой подарок лучше, чем наша семья под одной крышей, встречающая весну?
nơi rất xa, còn bôn ba cuộc sống
Даже если я далеко, все еще в заботах о жизни,
Về cùng con yêu nhớ thương bao điều
Я возвращаюсь к тебе, любимая, с множеством нежных мыслей.
Từng bước chân như vội hơn.
Каждый мой шаг становится быстрее.
Nụ cười tươi thiết tha, niềm vui trong ánh mắt
Твоя улыбка такая нежная, радость в твоих глазах,
Một mùa xuân ấm êm gia đình, gió đưa xa lời hát.
Эта весна теплая и уютная для нашей семьи, ветер уносит мою песню.
Đón xuân về với mai đào trước sân
Встречаю весну с цветущими персиками и абрикосами перед домом,
Nghe hương xuân đưa lâng lâng
Вдыхаю аромат весны, который опьяняет,
Đón anh về với gia đình cuối năm
Встречаю тебя, любимая, в конце года,
Hạnh phúc đong đầy chứa chan bao lời.
Счастье переполняет, так много слов хочется сказать.
Hãy tưng bừng phút giây này nhau
Давай насладимся этим мгновением вместе,
Rộn ràng cười nói dưới mái nhà
Радостно смеяться и говорить под нашей крышей,
Quà nào vui gia đình sum họp
Какой подарок лучше, чем воссоединение семьи?
Tết nào vui bằng Tết đoàn viên
Какой Тет лучше, чем Тет воссоединения?





Writer(s): Anhoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.