Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngan Nam Thuong Nho
Tausend Jahre Sehnsucht
Trong
vòng
tay
ấm
êm
In
warmer
Umarmung
Bên
nhau
ngày
nào
dưới
trăng
nguyện
thề
Einst
zusammen
unter
dem
Mond,
schworen
wir
uns
die
Treue
Cho
dù
mai
bão
dông
Auch
wenn
morgen
Stürme
kommen
Tim
em
vẫn
không
đổi
thay
người
hỡi
Dein
Herz,
sagtest
du,
würde
sich
nie
ändern,
mein
Schatz
Khung
trời
ta
xây
mộng
mơ
Den
Himmel
unserer
Träume
bauten
wir
Mai
sau
đi
về
đường
đời
có
nhau
Später
den
Lebensweg
gemeinsam
gehen
Nhưng
giờ
đây
riêng
mình
anh.
Doch
nun
bin
ich
allein.
Lê
bước
trong
đêm
dài
nhìn
theo
bóng
ai
Schleppe
mich
durch
die
lange
Nacht,
blicke
deinem
Schatten
nach
Nay
tình
ta
úa
phai
Nun
ist
unsere
Liebe
verblasst
Anh
ơi
đừng
nên
níu
kéo
làm
chi
Mein
Liebster,
versuch
nicht,
festzuhalten
Chỉ
càng
thêm
khổ
đau.
Es
bringt
nur
mehr
Schmerz.
Khi
đôi
mình
đã
trót
mang
lầm
lỡ
Da
wir
beide
schon
Fehler
begangen
haben
Câu
thề
xưa
vẫn
còn
đây
Der
alte
Schwur
ist
noch
hier
Em
ơi
sao
đành
vội
vàng
lãng
quên
Mein
Schatz,
wie
konntest
du
so
schnell
vergessen?
Cho
tình
ta
phai
tàn
mau
Lässt
unsere
Liebe
so
schnell
vergehen
Khi
tiếng
yêu
ban
đầu
còn
đâu
hỡi
em
Wo
sind
die
ersten
Worte
der
Liebe
hin,
mein
Schatz?
Ngày
xưa
đừng
quen
biết
nhau
Hätten
wir
uns
damals
nie
gekannt
Nay
đôi
ta
chẳng
khổ
đau
Dann
litten
wir
heute
nicht
Người
ơi
vì
sao
dối
gian
Oh
Liebling,
warum
die
Lüge?
Cho
tim
anh
giờ
nát
tan
Mein
Herz
ist
nun
gebrochen
Người
tình
ơi
em
yêu
anh
nào
đâu
thay
đổi
Geliebter,
meine
Liebe
zu
dir
hat
sich
nicht
geändert
Mà
tai
sao
sau
hôm
nay
tình
ta
tan
vỡ
Aber
warum
zerbricht
unsere
Liebe
nach
heute?
Từ
nay
đành
thôi
mất
nhau
Von
nun
an
müssen
wir
uns
wohl
verlieren
Mai
em
đi
về
chốn
nào
Wohin
wirst
du
morgen
gehen?
Người
ơi
còn
đâu
ước
mơ
Oh
Liebling,
wo
sind
die
Träume
hin?
Hôm
nào
chung
một
lối
về
Vom
gemeinsamen
Heimweg
einst
Rồi
bình
minh
ngang
qua
đây
tình
ta
hai
lối
Dann
kommt
der
Morgen,
unsere
Liebe
geht
getrennte
Wege
Còn
mình
ôm
con
tim
ngàn
năm
thương
nhớ
Ich
bleibe
zurück,
umarme
ein
Herz
voller
tausendjähriger
Sehnsucht
Khóc
cho
tình
ta
Weine
um
unsere
Liebe
Trong
vòng
tay
ấm
êm
In
warmer
Umarmung
Bên
nhau
ngày
nào
dưới
trăng
nguyện
thề
Einst
zusammen
unter
dem
Mond,
schworen
wir
uns
die
Treue
Cho
dù
mai
bão
dông
Auch
wenn
morgen
Stürme
kommen
Tim
em
vẫn
không
đổi
thay
người
hỡi
Dein
Herz,
sagtest
du,
würde
sich
nie
ändern,
mein
Schatz
Khung
trời
ta
xây
mộng
mơ
Den
Himmel
unserer
Träume
bauten
wir
Mai
sau
đi
về
đường
đời
có
nhau
Später
den
Lebensweg
gemeinsam
gehen
Nhưng
giờ
đây
riêng
mình
anh.
Doch
nun
bin
ich
allein.
Lê
bước
trong
đêm
dài
nhìn
theo
bóng
ai
Schleppe
mich
durch
die
lange
Nacht,
blicke
deinem
Schatten
nach
Nay
tình
ta
úa
phai
Nun
ist
unsere
Liebe
verblasst
Anh
ơi
đừng
nên
níu
kéo
làm
chi
Mein
Liebster,
versuch
nicht,
festzuhalten
Chỉ
càng
thêm
khổ
đau.
Es
bringt
nur
mehr
Schmerz.
Khi
đôi
mình
đã
trót
mang
lầm
lỡ
Da
wir
beide
schon
Fehler
begangen
haben
Câu
thề
xưa
vẫn
còn
đây
Der
alte
Schwur
ist
noch
hier
Em
ơi
sao
đành
vội
vàng
lãng
quên
Mein
Schatz,
wie
konntest
du
so
schnell
vergessen?
Cho
tình
ta
phai
tàn
mau
Lässt
unsere
Liebe
so
schnell
vergehen
Khi
tiếng
yêu
ban
đầu
còn
đâu
hỡi
em
Wo
sind
die
ersten
Worte
der
Liebe
hin,
mein
Schatz?
Ngày
xưa
đừng
quen
biết
nhau
Hätten
wir
uns
damals
nie
gekannt
Nay
đôi
ta
chẳng
khổ
đau
Dann
litten
wir
heute
nicht
Người
ơi
vì
sao
dối
gian
Oh
Liebling,
warum
die
Lüge?
Cho
tim
anh
giờ
nát
tan
Mein
Herz
ist
nun
gebrochen
Người
tình
ơi
em
yêu
anh
nào
đâu
thay
đổi
Geliebter,
meine
Liebe
zu
dir
hat
sich
nicht
geändert
Mà
tai
sao
sau
hôm
nay
tình
ta
tan
vỡ
Aber
warum
zerbricht
unsere
Liebe
nach
heute?
Từ
nay
đành
thôi
mất
nhau
Von
nun
an
müssen
wir
uns
wohl
verlieren
Mai
em
đi
về
chốn
nào
Wohin
wirst
du
morgen
gehen?
Người
ơi
còn
đâu
ước
mơ
Oh
Liebling,
wo
sind
die
Träume
hin?
Hôm
nào
chung
một
lối
về
Vom
gemeinsamen
Heimweg
einst
Rồi
bình
minh
ngang
qua
đây
tình
ta
hai
lối
Dann
kommt
der
Morgen,
unsere
Liebe
geht
getrennte
Wege
Còn
mình
ôm
con
tim
ngàn
năm
thương
nhớ
Ich
bleibe
zurück,
umarme
ein
Herz
voller
tausendjähriger
Sehnsucht
Khóc
cho
tình
ta
Weine
um
unsere
Liebe
Trong
vòng
tay
ấm
êm
In
warmer
Umarmung
Bên
nhau
ngày
nào
dưới
trăng
nguyện
thề
Einst
zusammen
unter
dem
Mond,
schworen
wir
uns
die
Treue
Cho
dù
mai
bão
dông
Auch
wenn
morgen
Stürme
kommen
Tim
em
vẫn
không
đổi
thay
người
hỡi
Dein
Herz,
sagtest
du,
würde
sich
nie
ändern,
mein
Schatz
Khung
trời
ta
xây
mộng
mơ
Den
Himmel
unserer
Träume
bauten
wir
Mai
sau
đi
về
đường
đời
có
nhau
Später
den
Lebensweg
gemeinsam
gehen
Nhưng
giờ
đây
riêng
mình
anh.
Doch
nun
bin
ich
allein.
Lê
bước
trong
đêm
dài
nhìn
theo
bóng
ai
Schleppe
mich
durch
die
lange
Nacht,
blicke
deinem
Schatten
nach
Nay
tình
ta
úa
phai
Nun
ist
unsere
Liebe
verblasst
Anh
ơi
đừng
nên
níu
kéo
làm
chi
Mein
Liebster,
versuch
nicht,
festzuhalten
Chỉ
càng
thêm
khổ
đau.
Es
bringt
nur
mehr
Schmerz.
Khi
đôi
mình
đã
trót
mang
lầm
lỡ
Da
wir
beide
schon
Fehler
begangen
haben
Câu
thề
xưa
vẫn
còn
đây
Der
alte
Schwur
ist
noch
hier
Em
ơi
sao
đành
vội
vàng
lãng
quên
Mein
Schatz,
wie
konntest
du
so
schnell
vergessen?
Cho
tình
ta
phai
tàn
mau
Lässt
unsere
Liebe
so
schnell
vergehen
Khi
tiếng
yêu
ban
đầu
còn
đâu
hỡi
em
Wo
sind
die
ersten
Worte
der
Liebe
hin,
mein
Schatz?
Ngày
xưa
đừng
quen
biết
nhau
Hätten
wir
uns
damals
nie
gekannt
Nay
đôi
ta
chẳng
khổ
đau
Dann
litten
wir
heute
nicht
Người
ơi
vì
sao
dối
gian
Oh
Liebling,
warum
die
Lüge?
Cho
tim
anh
giờ
nát
tan
Mein
Herz
ist
nun
gebrochen
Người
tình
ơi
em
yêu
anh
nào
đâu
thay
đổi
Geliebter,
meine
Liebe
zu
dir
hat
sich
nicht
geändert
Mà
tai
sao
sau
hôm
nay
tình
ta
tan
vỡ
Aber
warum
zerbricht
unsere
Liebe
nach
heute?
Từ
nay
đành
thôi
mất
nhau
Von
nun
an
müssen
wir
uns
wohl
verlieren
Mai
em
đi
về
chốn
nào
Wohin
wirst
du
morgen
gehen?
Người
ơi
còn
đâu
ước
mơ
Oh
Liebling,
wo
sind
die
Träume
hin?
Hôm
nào
chung
một
lối
về
Vom
gemeinsamen
Heimweg
einst
Rồi
bình
minh
ngang
qua
đây
tình
ta
hai
lối
Dann
kommt
der
Morgen,
unsere
Liebe
geht
getrennte
Wege
Còn
mình
ôm
con
tim
ngàn
năm
thương
nhớ
Ich
bleibe
zurück,
umarme
ein
Herz
voller
tausendjähriger
Sehnsucht
Khóc
cho
tình
ta
Weine
um
unsere
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.