Paroles et traduction Đan Trường feat. Thanh Thao - Túp Lều Lý Tưởng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Túp Lều Lý Tưởng
Ideal Hut
Bài
Hát:
Túp
Lều
Lý
Tưởng
Song:
Ideal
Hut
Từ
ngày
hai
đứa
yêu
nhau
Since
the
day
we
fell
in
love
Mộng
ước
thật
nhiều
We've
had
so
many
dreams
Từ
ngày
hai
đứa
yêu
nhau
Since
the
day
we
fell
in
love
Lòng
ước
bao
nhiêu
Our
hearts
have
held
so
many
wishes
Mộng
vàng
hai
đứa
Our
golden
dreams
Có
chi
là
quá
xa
xôi
Are
not
too
far
away
Ta
mơ
một
mái
nhà
tranh
We
dream
of
a
thatched
roof
house
Ta
mơ
một
túp
lều
tình
We
dream
of
a
love
shack
Đời
mình
đẹp
mãi
Our
life
will
be
beautiful
forever
Với
em
và
anh
With
you
and
me
Đời
mình
đẹp
mãi
Our
life
will
be
beautiful
forever
Dưới
túp
lều
xinh
Under
the
pretty
hut
Rồi
mình
đi
kiếm
liễu
xanh
Then
we'll
go
find
green
willows
Mình
kết
làm
mành
To
weave
into
a
curtain
Rồi
mình
xin
khóm
trúc
xinh
Then
we'll
ask
for
a
pretty
bamboo
clump
Trồng
hết
xung
quanh
To
plant
all
around
Ngoài
vườn
hoa
cúc
hoa
mai
In
the
garden,
chrysanthemums
and
apricot
blossoms
Nào
khác
chi
tranh
Are
no
different
from
a
painting
Ban
mai
mình
ngắm
màu
hoa
In
the
morning
we'll
admire
the
colors
of
the
flowers
Ban
đêm
mình
ngắm
chị
Hằng
At
night
we'll
admire
Lady
Hang
(the
Moon)
Dù
nghèo
cuộc
sống
Even
though
our
life
is
poor
Vẫn
thêm
hào
hoa
It
will
still
be
elegant
Đời
mình
đẹp
quá
Our
life
is
so
beautiful
Có
ai
bằng
ta
No
one
can
compare
to
us
Túp
lều
lý
tưởng
The
ideal
hut
Của
anh
và
của
em
Belongs
to
you
and
me
đâu
đâu
nào
anh
ơi
Where
is
it,
my
dear?
Túp
lều
lý
tưởng
The
ideal
hut
Của
em
và
của
anh
Belongs
to
you
and
me
đâu
đâu
nào
anh
ơi
Where
is
it,
my
dear?
Túp
lều
lý
tưởng
đó
That
ideal
hut
Ta
xây
bằng
duyên
bằng
tình
We
build
with
fate
and
love
Không
ai
mà
yêu
bằng
mình
No
one
loves
like
us
Khi
ta
đứng
nhìn
As
we
stand
and
watch
Một
đàn
con
xinh
A
flock
of
beautiful
children
Tình
mình
không
chắc
Our
love
isn't
something
Dễ
mua
hạnh
phúc
bằng
tiền
That
can
easily
buy
happiness
with
money
Vì
tiền
chưa
chắc
đã
Because
money
isn't
guaranteed
Cho
cuộc
sống
như
tiên
To
give
a
life
like
a
fairy
tale
Tình
nghèo
hai
đứa
ước
mơ
Our
poor
love,
we
only
dream
Chỉ
bấy
nhiêu
thôi
Of
this
much
Ta
mơ
một
mái
nhà
tranh
We
dream
of
a
thatched
roof
house
Ta
mơ
một
túp
lều
tình
We
dream
of
a
love
shack
Đời
mình
đẹp
mãi
Our
life
will
be
beautiful
forever
Với
em
và
anh
With
you
and
me
Đời
mình
đẹp
mãi
Our
life
will
be
beautiful
forever
Dưới
túp
lều
xinh
Under
the
pretty
hut
Từ
ngày
hai
đứa
yêu
nhau
Since
the
day
we
fell
in
love
Mộng
ước
thật
nhiều
We've
had
so
many
dreams
Từ
ngày
hai
đứa
yêu
nhau
Since
the
day
we
fell
in
love
Lòng
ước
bao
nhiêu
Our
hearts
have
held
so
many
wishes
Mộng
vàng
hai
đứa
Our
golden
dreams
Có
chi
là
quá
xa
xôi
Are
not
too
far
away
Ta
mơ
một
mái
nhà
tranh
We
dream
of
a
thatched
roof
house
Ta
mơ
một
túp
lều
tình
We
dream
of
a
love
shack
Đời
mình
đẹp
mãi
Our
life
will
be
beautiful
forever
Với
em
và
anh
With
you
and
me
Đời
mình
đẹp
mãi
Our
life
will
be
beautiful
forever
Dưới
túp
lều
xinh
Under
the
pretty
hut
Rồi
mình
đi
kiếm
liễu
xanh
Then
we'll
go
find
green
willows
Mình
kết
làm
mành
To
weave
into
a
curtain
Rồi
mình
xin
khóm
trúc
xinh
Then
we'll
ask
for
a
pretty
bamboo
clump
Trồng
hết
xung
quanh
To
plant
all
around
Ngoài
vườn
hoa
cúc
hoa
mai
In
the
garden,
chrysanthemums
and
apricot
blossoms
Nào
khác
chi
tranh
Are
no
different
from
a
painting
Ban
mai
mình
ngắm
màu
hoa
In
the
morning
we'll
admire
the
colors
of
the
flowers
Ban
đêm
mình
ngắm
chị
Hằng
At
night
we'll
admire
Lady
Hang
(the
Moon)
Dù
nghèo
cuộc
sống
Even
though
our
life
is
poor
Vẫn
thêm
hào
hoa
It
will
still
be
elegant
Đời
mình
đẹp
quá
Our
life
is
so
beautiful
Có
ai
bằng
ta
No
one
can
compare
to
us
Túp
lều
lý
tưởng
The
ideal
hut
Của
anh
và
của
em
Belongs
to
you
and
me
đâu
đâu
nào
anh
ơi
Where
is
it,
my
dear?
Túp
lều
lý
tưởng
The
ideal
hut
Của
em
và
của
anh
Belongs
to
you
and
me
đâu
đâu
nào
anh
ơi
Where
is
it,
my
dear?
Túp
lều
lý
tưởng
đó
That
ideal
hut
Ta
xây
bằng
duyên
bằng
tình
We
build
with
fate
and
love
Không
ai
mà
yêu
bằng
mình
No
one
loves
like
us
Khi
ta
đứng
nhìn
As
we
stand
and
watch
Một
đàn
con
xinh
A
flock
of
beautiful
children
Tình
mình
không
chắc
Our
love
isn't
something
Dễ
mua
hạnh
phúc
bằng
tiền
That
can
easily
buy
happiness
with
money
Vì
tiền
chưa
chắc
đã
Because
money
isn't
guaranteed
Cho
cuộc
sống
như
tiên
To
give
a
life
like
a
fairy
tale
Tình
nghèo
hai
đứa
ước
mơ
Our
poor
love,
we
only
dream
Chỉ
bấy
nhiêu
thôi
Of
this
much
Ta
mơ
một
mái
nhà
tranh
We
dream
of
a
thatched
roof
house
Ta
mơ
một
túp
lều
tình
We
dream
of
a
love
shack
Đời
mình
đẹp
mãi
Our
life
will
be
beautiful
forever
Với
em
và
anh
With
you
and
me
Đời
mình
đẹp
mãi
Our
life
will
be
beautiful
forever
Dưới
túp
lều
xinh
Under
the
pretty
hut
Túp
lều
lý
tưởng
đó
That
ideal
hut
Túp
lều
lý
tưởng
đó
That
ideal
hut
Túp
lều
lý
tưởng
The
ideal
hut
Của
mình
em
ơi
Belongs
to
us,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huuluong Bich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.