Paroles et traduction Đan Trường - Bong Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài
hát:
Bóng
Biển
Song:
Ocean's
Shadow
Ca
sĩ:
Đan
Trường
Singer:
Đan
Trường
Tình
là
sóng
xô
bờ
Love
is
the
wave
that
washes
ashore
Tình
chỉ
là
giấc
mơ
Love
is
just
a
fleeting
dream
Tình
là
đá
chơ
vơ
Love
is
a
lonely
stone
Suốt
đời
ôm
thương
nhớ
Forever
holding
onto
the
pain
of
longing
Yêu
thương
vụt
bay
tựa
như
áng
mây
Love
flies
away
like
a
wisp
of
cloud
Bên
nhau
nghe
lòng
đắng
cay
Together,
our
hearts
grow
heavy
Một
người
mãi
đi
tìm
One
is
always
searching
Tình
chỉ
là
cánh
chim
Love
is
just
a
wayward
bird
Từng
đợt
sóng
miên
man
Longing
waves
Chôn
vùi
đời
phiêu
lãng
Buried
in
a
life
of
vagrancy
Bao
nhiêu
mộng
mơ
đẹp
như
ý
thơ
So
many
dreams,
beautiful
as
poetry
Chợt
như
giông
tố
ai
đâu
ngờ
Suddenly
the
storm
comes,
unexpectedly
Khi
anh
mất
em
When
I
lost
you
Trái
đất
thôi
không
còn
quay
nữa
The
Earth
stopped
spinning
Ðời
anh
như
thiếu
vắng
nụ
cười
My
life
was
like
a
flower
without
its
smile
Khi
ta
mất
nhau
When
we
lost
each
other
Vì
sao
đêm
lẻ
loi
biển
khơi
sẽ
cạn
khô
The
lonely
stars
at
night,
the
oceans
will
run
dry
Bài
hát:
Bóng
Biển
Song:
Ocean's
Shadow
Ca
sĩ:
Đan
Trường
Singer:
Đan
Trường
Tình
là
sóng
xô
bờ
Love
is
the
wave
that
washes
ashore
Tình
chỉ
là
giấc
mơ
Love
is
just
a
fleeting
dream
Tình
là
đá
chơ
vơ
Love
is
a
lonely
stone
Suốt
đời
ôm
thương
nhớ
Forever
holding
onto
the
pain
of
longing
Yêu
thương
vụt
bay
tựa
như
áng
mây
Love
flies
away
like
a
wisp
of
cloud
Bên
nhau
nghe
lòng
đắng
cay
Together,
our
hearts
grow
heavy
Một
người
mãi
đi
tìm
One
is
always
searching
Tình
chỉ
là
cánh
chim
Love
is
just
a
wayward
bird
Từng
đợt
sóng
miên
man
Longing
waves
Chôn
vùi
đời
phiêu
lãng
Buried
in
a
life
of
vagrancy
Bao
nhiêu
mộng
mơ
đẹp
như
ý
thơ
So
many
dreams,
beautiful
as
poetry
Chợt
như
giông
tố
ai
đâu
ngờ
Suddenly
the
storm
comes,
unexpectedly
Khi
anh
mất
em
When
I
lost
you
Trái
đất
thôi
không
còn
quay
nữa
The
Earth
stopped
spinning
Ðời
anh
như
thiếu
vắng
nụ
cười
My
life
was
like
a
flower
without
its
smile
Khi
ta
mất
nhau
When
we
lost
each
other
Vì
sao
đêm
lẻ
loi
biển
khơi
sẽ
cạn
khô
The
lonely
stars
at
night,
the
oceans
will
run
dry
Khi
anh
mất
em
When
I
lost
you
Trái
đất
thôi
không
còn
quay
nữa
The
Earth
stopped
spinning
Ðời
anh
như
thiếu
vắng
nụ
cười
My
life
was
like
a
flower
without
its
smile
Khi
ta
mất
nhau
When
we
lost
each
other
Vì
sao
đêm
lẻ
loi
biển
khơi
sẽ
cạn
khô
The
lonely
stars
at
night,
the
oceans
will
run
dry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dungle Quoc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.