Đan Trường - Cuoc Tinh Cay Dang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đan Trường - Cuoc Tinh Cay Dang




Cuoc Tinh Cay Dang
Bittersweet Love
Một mình qua sân vắng, chợt nhớ đêm trăng ngày xưa.
Walking through the empty courtyard alone, I suddenly remember the moonlit nights of the past.
cuộc tình cay đắng không ngờ, sao ta chờ mong.
Although our love turned out to be unexpectedly bitter, why do I still wait?
Nhớ em biết bao đớn đau ôi xác thân hao gầy .
Missing you brings such pain, my body is wasting away.
đêm ánh trăng nhớ ai cho xác mịt mùng
There are nights when the moonlight, reminiscing about you, makes my clothes damp with tears
Bóng đêm tối tăm lạnh lùng
The dark night is cold and lonely
Trái tim khóc than muôn trùng buồn tênh.
My heart cries out in sorrow, feeling numb with pain.
Người tình sao đi mãi, hạnh phúc trên tay vụt bay
My love, why did you leave me? The happiness we had together is gone in an instant
Giờ chỉ còn nỗi nhớ đong đầy, đơn còn đây .
Now, all that's left is an overwhelming sense of longing, and the loneliness remains .
ai với ta ngắm trăng như giấc năm nào
Can anyone join me in watching the moon, like we did in our dream years ago?
Trái tim vốn hay hát ca theo tháng năm tan biến.
Once upon a time, my heart sang with joy, but now it's fading away with each passing year.
Bỗng nhiên nắng mai tươi cười
Suddenly, the morning sun shines brightly
Ghé thăm với bao nhiêu tình say đắm.
Bringing with it a renewed sense of passion and love.
em với ta sánh vai ngắm trăng
Now, I have you by my side, watching the moon together
Bóng đêm sẽ không vắng tênh mịt mờ .
The dark night will no longer be lonely and empty .
Rồi bàn chân mau quên đi, bước đơn
And so, my feet will quickly forget their lonely steps
Tiếng chân vang lẻ loi.
The sound of my footsteps will no longer echo in solitude.
em với ta sánh đôi ngắm trăng
Now, I have you by my side, watching the moon together
Ánh trăng sáng soi năm tháng .
The moonlight illuminates the years we have spent together .
Rồi từng đêm ta chung đôi
Now, every night we will be together
Cố tìm quên, những thương đau ngàn sau.
Trying to forget the pain and heartache that will last for eternity.





Writer(s): Thiennguyen Ngoc, Nhac Nuoc Ngoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.