Paroles et traduction Đan Trường - Cuoc Tinh Cay Dang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuoc Tinh Cay Dang
Bittersweet Love
Một
mình
qua
sân
vắng,
chợt
nhớ
đêm
trăng
ngày
xưa.
Walking
through
the
empty
courtyard
alone,
I
suddenly
remember
the
moonlit
nights
of
the
past.
Dù
cuộc
tình
cay
đắng
không
ngờ,
sao
ta
chờ
mong.
Although
our
love
turned
out
to
be
unexpectedly
bitter,
why
do
I
still
wait?
Nhớ
em
biết
bao
đớn
đau
ôi
xác
thân
hao
gầy
.
Missing
you
brings
such
pain,
my
body
is
wasting
away.
Có
đêm
ánh
trăng
nhớ
ai
cho
xác
xơ
mịt
mùng
There
are
nights
when
the
moonlight,
reminiscing
about
you,
makes
my
clothes
damp
with
tears
Bóng
đêm
tối
tăm
lạnh
lùng
The
dark
night
is
cold
and
lonely
Trái
tim
khóc
than
muôn
trùng
buồn
tênh.
My
heart
cries
out
in
sorrow,
feeling
numb
with
pain.
Người
tình
sao
đi
mãi,
hạnh
phúc
trên
tay
vụt
bay
My
love,
why
did
you
leave
me?
The
happiness
we
had
together
is
gone
in
an
instant
Giờ
chỉ
còn
nỗi
nhớ
đong
đầy,
cô
đơn
còn
đây
.
Now,
all
that's
left
is
an
overwhelming
sense
of
longing,
and
the
loneliness
remains
.
Có
ai
với
ta
ngắm
trăng
như
giấc
mơ
năm
nào
Can
anyone
join
me
in
watching
the
moon,
like
we
did
in
our
dream
years
ago?
Trái
tim
vốn
hay
hát
ca
theo
tháng
năm
tan
biến.
Once
upon
a
time,
my
heart
sang
with
joy,
but
now
it's
fading
away
with
each
passing
year.
Bỗng
nhiên
nắng
mai
tươi
cười
Suddenly,
the
morning
sun
shines
brightly
Ghé
thăm
với
bao
nhiêu
tình
say
đắm.
Bringing
with
it
a
renewed
sense
of
passion
and
love.
Có
em
với
ta
sánh
vai
ngắm
trăng
Now,
I
have
you
by
my
side,
watching
the
moon
together
Bóng
đêm
sẽ
không
vắng
tênh
mịt
mờ
.
The
dark
night
will
no
longer
be
lonely
and
empty
.
Rồi
bàn
chân
mau
quên
đi,
bước
cô
đơn
And
so,
my
feet
will
quickly
forget
their
lonely
steps
Tiếng
chân
vang
lẻ
loi.
The
sound
of
my
footsteps
will
no
longer
echo
in
solitude.
Có
em
với
ta
sánh
đôi
ngắm
trăng
Now,
I
have
you
by
my
side,
watching
the
moon
together
Ánh
trăng
sáng
soi
năm
tháng
.
The
moonlight
illuminates
the
years
we
have
spent
together
.
Rồi
từng
đêm
ta
chung
đôi
Now,
every
night
we
will
be
together
Cố
tìm
quên,
những
thương
đau
ngàn
sau.
Trying
to
forget
the
pain
and
heartache
that
will
last
for
eternity.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiennguyen Ngoc, Nhac Nuoc Ngoai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.