Paroles et traduction Đan Trường - Phuong Hong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhiều
lần
ngập
ngừng
muốn
ngỏ
ý
Many
times
halted
wanting
to
express
my
intention
Tiếng
yêu
đương
sao
không
thành
câu
The
words
of
love,
why
can't
they
be
spoken?
Sợ
rằng
đường
về
không
còn
xa
I'm
afraid
that
the
road
home
is
no
longer
far
Để
bên
em
anh
đưa
lối
về.
For
me
to
be
the
one
to
lead
you
back.
Nhiều
lần
trộm
nhìn
em
thầm
lắng
Many
times,
I
have
stolen
glances
at
you
in
secret
Nét
thơ
ngây
chưa
vương
sầu
lắng
Your
innocent
features
have
yet
to
touch
sorrow
Nàng
đẹp
tựa
ngàn
muôn
ánh
sao
You
are
as
beautiful
as
a
thousand
and
myriad
stars
Dịu
dàng
mong
manh
em
xinh
như
cánh
hoa
đào.
Gentle
and
delicate,
you
are
as
lovely
as
a
peach
blossom.
Tình
đơn
phương
đôi
khi
thấy
em
cười
vui
Unrequited
love,
at
times,
when
I
see
you
laughing
happily
Lòng
anh
xao
xuyến
My
heart
flutters
Nàng
ơi
hãy
biết
chăng
My
darling,
do
you
know?
Anh
đã
yêu
từ
lâu.
I
have
loved
you
for
a
long
time.
Đôi
khi
bên
em
thơ
ngây
mà
dằn
lòng
đừng
nói
ra
At
times,
when
I
am
with
you,
I
act
coyly
and
hold
back
my
words
Nghe
con
tim
trinh
nguyên
vương
tình
sao
chất
ngất
My
innocent
heart
is
welling
up
with
love
Sợ
nụ
hồng
phai
nhanh
em
hờn
em
dỗi
I'm
afraid
that
the
rose
will
quickly
wilt,
that
you
will
be
scornful
and
offended
Anh
mang
cô
đơn
trên
lối
về.
I
will
carry
my
loneliness
on
my
way
back.
Anh
xin
yêu
em
đơn
phương
I
beg
you,
let
me
love
you
unrequitedly
Thà
rằng
mình
đừng
nói
ra
It
would
be
better
if
I
never
uttered
a
word
Để
mai
đây
bên
em
ta
chung
về
lối
cũ
So
that
in
the
future,
I
can
be
with
you,
and
we
can
return
home
together
on
the
old
path
Dù
lòng
nhiều
đớn
đau
yêu
em
từ
lâu.
Even
though
my
heart
carries
much
agony,
I
have
loved
you
for
a
long
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quando Trung, Hoangvu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.