Đan Trường - Tinh Quay Got - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đan Trường - Tinh Quay Got




Tinh Quay Got
Love Turns Away
Em yêu... Thế chúng ta đã xa nhau thật rồi... phải không em?
My love... So we've truly parted ways... haven't we?
Từ khi em đi anh vẫn thường nhớ đến em, để nhớ tới em
Since you left, I often think of you, just to remember you
Nhưng xin em hãy lại nơi ấy
But please stay where you are
Đừng quay về đây trong anh
Don't come back here to me
Để rồi phải thấy anh đau buồn
Just to see me in pain
em hãy quên đi vãng của chúng mình
And please forget our past
Cầu mong em sẽ được hạnh phúc... em nhé
I pray you will be happy... my dear
Xuân nhưng sao rơi vàng
Spring, but why do the leaves fall yellow?
Còn lại đây thoáng chút thu buồn
A faint trace of autumn sadness remains here
Từ khi em đi mùa thu xanh xao úa tàn
Since you left, the autumn has turned pale and withered
Mây, sao mây vẫn trôi nhanh
Clouds, why do the clouds still drift so fast?
Về miền thương nhớ cuối chân trời
Towards the land of longing at the end of the horizon
Chiều nay không mưa sao mây đen giăng ngang ngập lối
This afternoon, there's no rain, but why are dark clouds covering the path?
Tay anh đếm tháng năm qua
My hand counts the months and years that have passed
Rớt trên buồn đau rời
Falling upon the pain, exhausted
Lòng hỏi lòng người đi nhớ tình xưa?
My heart asks, does the one who left remember our past love?
Thầm đau xót nghe tình quay gót mãi xa thật rồi
In silent agony, I hear love turn away, forever gone
Còn đâu nữa chia lìa đôi lứa mỗi nơi một người
No longer together, a separated couple, each in a different place
Tình ân ái sao giờ phôi phai
Our loving bond, how it has faded now
Lòng vẫn nhớ ân tình tan vỡ hỡi em?
Do you still remember our broken love, my dear?
Trở về đây...
Come back here...
Thầm đau xót nghe tình quay gót mãi xa thật rồi
In silent agony, I hear love turn away, forever gone
Còn đâu nữa chia lìa đôi lứa mỗi nơi một người
No longer together, a separated couple, each in a different place
Cầu mong em sẽ được hạnh phúc
I pray you will be happy
Đừng nhớ đến nơi này vãng
Don't remember this place, the past
Tiếc chi... một tình yêu... đã trao...
Why regret... a love... that was given...
Xuân nhưng sao rơi vàng
Spring, but why do the leaves fall yellow?
Còn lại đây thoáng chút thu buồn
A faint trace of autumn sadness remains here
Từ khi em đi mùa thu xanh xao úa tàn
Since you left, the autumn has turned pale and withered
Mây, sao mây vẫn trôi nhanh
Clouds, why do the clouds still drift so fast?
Về miền thương nhớ cuối chân trời
Towards the land of longing at the end of the horizon
Chiều nay không mưa sao mây đen giăng ngang ngập lối
This afternoon, there's no rain, but why are dark clouds covering the path?
Tay anh đếm tháng năm qua
My hand counts the months and years that have passed
Rớt trên buồn đau rời
Falling upon the pain, exhausted
Lòng hỏi lòng người đi nhớ tình xưa?
My heart asks, does the one who left remember our past love?
Thầm đau xót nghe tình quay gót mãi xa thật rồi
In silent agony, I hear love turn away, forever gone
Còn đâu nữa chia lìa đôi lứa mỗi nơi một người
No longer together, a separated couple, each in a different place
Tình ân ái sao giờ phôi phai
Our loving bond, how it has faded now
Lòng vẫn nhớ ân tình tan vỡ hỡi em?
Do you still remember our broken love, my dear?
Trở về đây...
Come back here...
Thầm đau xót nghe tình quay gót mãi xa thật rồi
In silent agony, I hear love turn away, forever gone
Còn đâu nữa chia lìa đôi lứa mỗi nơi một người
No longer together, a separated couple, each in a different place
Cầu mong em sẽ được hạnh phúc
I pray you will be happy
Đừng nhớ đến nơi này vãng
Don't remember this place, the past
Tiếc chi... một tình yêu
Why regret... a love
Thầm đau xót nghe tình quay gót mãi xa thật rồi (mãi xa thật rồi...)
In silent agony, I hear love turn away, forever gone (forever gone...)
Còn đâu nữa chia lìa đôi lứa mỗi nơi một người (hỡi em quay về đây...)
No longer together, a separated couple, each in a different place (oh, come back here...)
Tình ân ái sao giờ phôi phai (quên đi...)
Our loving bond, how it has faded now (forget it...)
Lòng vẫn nhớ ân tình tan vỡ hỡi em?(bao nỗi đau...)
Do you still remember our broken love, my dear? (so much pain...)
Trở về đây...
Come back here...
Thầm đau xót nghe tình quay gót mãi xa thật rồi (mãi xa thật rồi...)
In silent agony, I hear love turn away, forever gone (forever gone...)
Còn đâu nữa chia lìa đôi lứa mỗi nơi một người (hỡi em quay về đây...)
No longer together, a separated couple, each in a different place (oh, come back here...)
Cầu mong em sẽ được hạnh phúc (quên đi...)
I pray you will be happy (forget it...)
Đừng nhớ đến nơi này vãng (bao tiếng đau...)
Don't remember this place, the past (so much pain...)
Tiếc chi... một tình yêu... đã trao...
Why regret... a love... that was given...
ơ ơ hơ, hồ hồ ơ, o hớ ớ, hớ ơ
ơ ơ hơ, hồ hồ ơ, o hớ ớ, hớ ơ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.