Paroles et traduction Đan Trường - Van Mai Co Don
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van Mai Co Don
Van Mai Co Don
Phố
vắng
tiếng
ve
anh
bước
sang
nhà
The
street
is
quiet
from
the
sound
of
cicadas
as
I
walk
to
your
house,
Tặng
cô
bé
xinh.
To
give
a
gift
to
a
beautiful
young
lady.
Bóng
em
chìm
vào
cõi
mơ
tâm
hồn
Your
figure
sinks
into
the
realm
of
my
dreams,
Thoáng
nghe
dịu
ngọt
mắt
môi
thơm
nồng
I
faintly
hear
the
sweetness
of
your
voice,
the
fragrance
of
your
lips
Kỉ
niệm
ngày
nào
đã
thành
tro
bụi
The
memories
of
those
days
have
turned
to
dust,
Cuộc
tình
mộng
mị
quá
hư
vô.
The
love
affair
was
a
dream,
too
fantastical.
Em
xinh
em
tươi
như
đoá
hoa
hồng
You
are
as
pretty
and
fresh
as
a
rose,
Một
mình
ngồi
buồn
ngồi
hát
cuồng
si
I
sit
alone
in
sadness
and
crazily
sing,
Say
trong
cơn
men
anh
đã
ngủ
mê
trong
đời
Drunk
on
the
wine,
I
have
fallen
into
a
deep
sleep,
Em
đi
qua
tôi
con
tim
cô
đơn...
U
buồn
You
have
left
me,
my
heart
is
lonely
and
sad.
Có
lẽ
trái
tim
băng
giá
khi
người
yêu
mãi
xa
Perhaps
my
heart
froze
when
my
lover
went
far
away,
Dáng
em
chiều
vàng
thước
tha
bên
đồi
Your
figure
is
graceful
against
the
golden
sunset
on
the
hill,
Gió
mưa
nhẹ
nhàng
rớt
rơi
sau
vườn
The
wind
and
rain
gently
fall
in
the
garden,
Từng
hạt
từng
hạt
ướt
bờ
vai
gầy
Each
drop
wets
my
thin
shoulders,
Lặng
buồn
thả
hồn
dưới
đêm
dài.
Quietly
sending
my
soul
into
the
long
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.