Đen feat. Ngọc Linh - Mười Năm - Live At Show Của Đen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đen feat. Ngọc Linh - Mười Năm - Live At Show Của Đen




Mười Năm - Live At Show Của Đen
Десять лет - Живое выступление на шоу Đen
người đến, người đi người lại
Кто-то приходит, кто-то уходит, а кто-то остается
lúc khôn cũng lần nhỡ dại
Бывают моменты мудрости, а бывают и глупости
lúc tủi, lúc vinh lúc thăng hoa
Бывают моменты печали, бывают моменты славы, бывают моменты взлёта
ngày cười, ngày khóc ngày hoan ca
Бывают дни смеха, бывают дни слёз, бывают дни ликования
Đời cho ta quá nhiều thứ
Жизнь даёт нам так много
Ta chưa cho đời được nhiều
Мы же даём жизни так мало
Đến bây giờ vẫn chưa học được cách làm sao để lời được nhiều
До сих пор не научился, как сделать так, чтобы давать больше
Mười năm như một bức hoạ, cũng may trời đỡ xám hơn
Десять лет, как картина, к счастью, небо стало светлее
Thứ ta học được nhiều nhất cách xin lỗi lời cám ơn
Чему я научился больше всего, так это извиняться и благодарить
Mặt trời cái bếp lớn
Солнце это большая печь
Còn tia nắng than hồng
А солнечные лучи это горящие угли
Mỗi ngày ta thức dậy
Каждый день, когда я просыпаюсь
Ta chỉ mong được an lòng
Я просто хочу обрести покой
Hoàng hôn dải lụa
Закат это шёлковая лента
Còn màn đêm tấm chăn
А ночь это одеяло
Mỗi đêm ta ngồi ta viết, ta chỉ mong không bị cấm ngăn
Каждую ночь я сижу и пишу, я просто хочу, чтобы мне не мешали
Nhởn nhơ trên con đường vắng, tự nhủ mình không cần tăng ga
Беззаботно иду по пустой дороге, говорю себе, что не нужно жать на газ
Lắng nghe cuộc đời như lá, rơi nghiêng như Trần Đăng Khoa
Слушаю жизнь, как шелест листьев, листья падают, как у Чан Данг Хоа
Lời ca chất kích thích, cho cuộc đời thêm phần thăng hoa
Песни это стимулятор, который добавляет жизни яркости
Âm nhạc gái đẹp, ta nhạc bao lần trăng hoa
Музыка это красивая девушка, мы с музыкой столько раз изменяли друг другу
Cuộc đời này được mấy lần mười năm?
Сколько раз в жизни бывает десять лет?
Sống làm sao khi khó, còn được những người thăm
Как жить, когда трудно, но есть те, кто тебя навещает
Nhắm mắt hồi tưởng, chẳng đâu dài
Закрываю глаза и вспоминаю, ведь это не так уж и долго
Giống như LK ta vẫn tự hỏi nhiều khi Đen Vâu ai
Как LK, я все еще часто спрашиваю себя, кто такой Đen Vâu
cánh hoa nào không tàn
Есть ли цветок, который не увядает?
giấc nào không tan
Есть ли мечта, которая не исчезает?
Hát để tâm vén màn
Пою, чтобы раскрыть свои мысли
Thả mình xuôi với mây ngàn
Отдаюсь течению облаков
Lòng mình vẫn chưa ngăn nắp
В моей душе до сих пор беспорядок
Nhìn lại buồn vui tháng năm
Оглядываюсь на радости и печали прошедших лет
Một đời này ta sẽ mấy lần mười năm?
Сколько раз в жизни у меня будет десять лет?
Tâm hồn của anh, anh không chắc hợp thời đại
Моя душа, я не уверен, что она подходит этому времени
Anh níu những cành cây khô mong ngày sau rợp trời lại
Я цепляюсь за сухие ветви и надеюсь, что однажды листья снова покроют небо
Mọi thứ ngày càng phát triển, sao chúng ta càng bị bất an?
Все вокруг развивается, почему же мы все больше беспокоимся?
Anh sống giữa lòng thành phố, nhưng lại về thị trấn hoang
Я живу в центре города, но мечтаю о пустынном городке
Hoài niệm thứ đồ chơi, ta càng lớn lại càng không chán
Ностальгия это игрушка, которая с возрастом не надоедает
Gom từng chút, từng chút, từng chút như con tràng không cần công cáng
Собираю по крупицам, по крупицам, по крупицам, как пескожил, не требующий похвалы
thứ tài sản giá, không ai mua cũng không bán
Это бесценное сокровище, которое никто не купит и не продаст
Thấy lẻ loi như con chuồn chuồn, bay chơ trên mặt sông thoáng
Чувствую себя одиноким, как стрекоза, парящая над гладью реки
Con người cũng như con chim, sáng kiếm ăn chiều bay vào tổ
Люди как птицы, утром ищут пищу, вечером летят в гнездо
Con nào cũng như con nào, chẳng con sướng chẳng con nào khổ
Все одинаковы, нет ни счастливых, ни несчастных
Con người cũng như con chim, chiều về tổ sáng thì kiếm ăn
Люди как птицы, вечером в гнезде, утром ищут пищу
Ngày mải đi tìm cơm gạo, đêm co mình dưới một miếng chăn
Днём увлечённо ищут пропитание, ночью съёживаются под одеялом
Cuộc đời nồi kho, muốn ngon phải kho nhiều lửa
Жизнь это горшок с тушёной рыбой, чтобы она была вкусной, нужно много огня
quá nhiều thứ mưu cầu, ta chỉ cần được no nhiều bữa
Есть так много желаний, мне просто нужно наесться досыта
Ta nhận của đời quá nhiều ta cần phải cho nhiều nữa
Я так много получил от жизни, и мне нужно больше отдавать
chỉ mong trong những đêm đông, mẹ không còn phải ho nhiều nữa
И я просто хочу, чтобы зимними ночами мама меньше кашляла
cánh hoa nào không tàn
Есть ли цветок, который не увядает?
giấc nào không tan
Есть ли мечта, которая не исчезает?
Hát để tâm vén màn
Пою, чтобы раскрыть свои мысли
Thả mình xuôi với mây ngàn
Отдаюсь течению облаков
Lòng mình vẫn chưa ngăn nắp
В моей душе до сих пор беспорядок
Nhìn lại buồn vui tháng năm
Оглядываюсь на радости и печали прошедших лет
Một đời này ta sẽ mấy lần mười năm
Сколько раз в жизни у меня будет десять лет?
Tao đã từng đứng dưới cùng đã từng việt vị
Я был на самом дне и был в офсайде
Tao đã nhận những lời khen cả lời miệt thị
Я получал похвалу и презрение
tao tin vẫn còn đó vẫn chưa hề triệt tiêu
И я верю, что оно все еще там, оно еще не исчезло
Mười năm qua tao vẫn cố gắng làm nhạc người Việt chill
Последние десять лет я стараюсь делать музыку, под которую вьетнамцы могут расслабиться
Mấy thằng ghét tao, tụi cũng đã bỏ cuộc
Те, кто ненавидел меня, уже сдались
Tao vẫn con đóm đóm, tụi cháy như đuốc
Я все еще тот светлячок, а они горели, как факелы
Tao lập loè cả cuộc đời, tụi đã tắt từ lâu
Я мерцал всю жизнь, а они давно погасли
Thời gian thứ diệt cỏ ghê hơn cả thuốc trừ sâu
Время это гербицид пострашнее любой отравы
Mười năm tao vẫn tao vẫn không khác mấy
Десять лет спустя я все тот же, почти не изменился
Từ nhạc ra ngoài đời thường vẫn thân xác ấy
От музыки до обычной жизни, все то же тело
người nói tao thay đổi
Кто-то говорит, что я изменился
Không! tao thích nghi
Нет! Я адаптировался
Bật cười trước những phán xét, người đời thích nghi
Смеюсь над осуждением, люди любят осуждать
Tao sẽ vẫn rap tiếp cho bản thân tao trước
Я продолжу читать рэп, прежде всего для себя
Khi tao còn thở, khi chân tao bước
Пока я дышу, пока мои ноги ходят
Khi tao còn lo lắng cho những người ghét tao
Пока я беспокоюсь о тех, кто меня ненавидит
Dõi theo thằng không bỏ cuộc, mệt mỏi biết bao
Следить за тем, кто не сдаётся, как же это утомительно
Bước vào cuộc chơi tao không để mất cả
Вступая в эту игру, мне нечего было терять
Cách tao kiếm tiền niềm vui vượt lên trên tất cả
То, как я зарабатываю деньги, это радость превыше всего
Con đường do tao chọn tao cam tâm bước
Я выбрал этот путь и иду по нему с чистым сердцем
Tao thà chìm dưới đại dương còn hơn bị tan trong nước
Я лучше утону в океане, чем растворюсь в воде
cánh hoa nào không tàn
Есть ли цветок, который не увядает?
giấc nào không tan
Есть ли мечта, которая не исчезает?
Hát để tâm vén màn
Пою, чтобы раскрыть свои мысли
Thả mình xuôi với mây ngàn
Отдаюсь течению облаков
Lòng mình vẫn chưa ngăn nắp
В моей душе до сих пор беспорядок
Nhìn lại buồn vui tháng năm
Оглядываюсь на радости и печали прошедших лет
Một đời này ta sẽ mấy lần mười năm
Сколько раз в жизни у меня будет десять лет?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.