Đen feat. Hậu Vi - Mơ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Đen feat. Hậu Vi - Mơ




Dream
những mộng mơ, chưa cầm được nóng tay
They are dreams, not yet hot to the touch
Gọi anh người đàn ông với những quả bóng bay
Call me the man with the balloons
đêm nay anh điên không cần che đậy
And tonight I'm crazy, no need to hide
Anh lửng giữa con đường hai bên làn xe chạy
I'm floating in the middle of the road with cars running on both sides
Anh không một ngày nào đó nổi lên chốc lát nửa vời
I don't dream of one day rising up half-heartedly
Anh chỉ muốn khi tim còn đập còn được hát giữa đời
I just want to sing in the middle of life while my heart is still beating
một con đom đóm hay trở nên sáng như sao
Because whether it's a firefly or becoming as bright as a star
Thì ta cũng một thanh xuân đẹp trước khi ngày tháng hao
We also have a beautiful youth before the days are wasted
những đêm anh nằm co ngày trong xanh hoan ca
There are nights when I lie curled up dreaming of a clear blue day of singing
Không lo được, không lo mất, ưu phiền trong anh tan ra
No worries, no losses, the worries in me melt away
anh hát như người đàn ông không cần điều chăm bẵm đâu
And I sing like a man who needs nothing to cherish
Em sẽ lạc vào trong con ngõ tâm hồn của anh thăm thẳm sâu
You will get lost in the alley of my soul, deep and profound
Một ngày thứ nhạc anh chơi không chỉ lan truyền trong xỉnh nữa
One day the music I play will not only spread in the corner anymore
Đi muôn nơi, đến muôn tai, không cần thiết phải chỉnh sửa
Go everywhere, reach every ear, no need for editing
Anh chưa bao giờ được dạy về cách để trở nên rất giàu
I was never taught how to become very rich
Thế nên yên tâm một điều nhạc anh sẽ còn mơ, đến rất lâu
So rest assured that my music will still dream, dream for a very long time
Ai ơi trót thân màng
Oh dear, my body is lost in dreams
Loay hoay mấy tầng trần gian
Wandering through the many levels of the mortal world
Nhiều đêm ta thấy ta đi tìm
Many nights I find myself searching
Tìm thân ta suốt bao năm rồi
Searching for myself for so many years
đi giữa cây xanh rừng
Dreaming of walking among the green trees of the forest
Bay lên với tầng trời cao
Flying up to the high sky
Ta trôi giữa con sông dài
I drift in the long river
I'm dreamin' till morning light
I'm dreamin' till morning light
Anh một túi to giấu trong lớp ngoài gầy guộc
I have a big bag of dreams hidden in my thin exterior
cuộc sống luôn tìm mọi cách để đục khoét như bầy chuột
And life always finds ways to gnaw at it like a pack of rats
Lấy đi hết những đẹp nhất để rồi thì ai cũng như ai
Taking away all the best things so that everyone is the same
Ngập trong những lo toan cuộc sống, hôm qua, hôm nay cũng như mai
Drowning in the worries of life, yesterday, today, and tomorrow
Anh không đưa em bay cao sau lưng anh không lông
I can't take you flying high because I don't have feathers on my back
Thế giới của anh xíu anh lao công kiêm luôn ông chủ
My world is tiny, I'm the janitor and the boss
Anh không những khu vườn ngập tràn hoa trái lạ thơm
I don't have gardens full of strange and fragrant fruits
Tặng em cả cánh đồng mơ, xác như rạ rơm
I give you the whole field of dreams, dreams as barren as stubble and straw
Cuộc đời một áng mây mỗi chúng ta hạt nước
Life is a cloud and each of us is a drop of water
Chúng ta rơi
We fall
Ôi chúng ta rơi
Oh, we fall
Chẳng thể nào làm khác được
There's nothing else we can do
cuối hành trình, ai rồi cũng sẽ vỡ ra
And at the end of the journey, everyone will break apart
Ta chỉ nơi ta rơi xuống mặt đất khô cằn kia sẽ nở hoa
We only dream that the place where we fall on the dry land will bloom
Những giấc không thể lấp đầy cơn đói
Dreams cannot fill hunger
Nhưng đó cách để khiến tâm ngày nào đó được đâm chồi
But it's a way to make the mind sprout one day
sẽ thật tệ nếu bỏ đi niềm sống
And it would be bad to abandon dreams and live
Cặm cụi đi suốt cuộc đời rồi trở ra biển ra sông
Working diligently throughout life and then returning to the sea and rivers
Ai ơi trót thân màng
Oh dear, my body is lost in dreams
Loay hoay mấy tầng trần gian
Wandering through the many levels of the mortal world
Nhiều đêm ta thấy ta đi tìm
Many nights I find myself searching
Tìm thân ta suốt bao năm rồi
Searching for myself for so many years
đi giữa cây xanh rừng
Dreaming of walking among the green trees of the forest
Bay lên với tầng trời cao
Flying up to the high sky
Ta trôi giữa con sông dài
I drift in the long river
I'm dreamin' till morning light
I'm dreamin' till morning light
Ai ơi trót thân màng
Oh dear, my body is lost in dreams
Loay hoay mấy tầng trần gian
Wandering through the many levels of the mortal world
Nhiều đêm ta thấy ta đi tìm
Many nights I find myself searching
Tìm thân ta suốt bao năm rồi
Searching for myself for so many years
đi giữa cây xanh rừng
Dreaming of walking among the green trees of the forest
Bay lên với tầng trời cao
Flying up to the high sky
Ta trôi giữa con sông dài
I drift in the long river
I'm dreamin' till morning light
I'm dreamin' till morning light
Ai ơi trót thân màng
Oh dear, my body is lost in dreams
Ai ơi trót thân màng
Oh dear, my body is lost in dreams
Ai ơi trót thân màng
Oh dear, my body is lost in dreams
Ai ơi trót thân màng
Oh dear, my body is lost in dreams





Writer(s): Nguyen Duc Cuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.