Paroles et traduction Đen - Vợ Chồng A Phủ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
ngồi
đó
quay
sợi
gai
You
sit
there
and
spin
hemp
Mắt
em
buồn
như
là
đợi
ai
Your
eyes
are
sad,
like
you're
waiting
for
someone
Em
ngồi
đó
quay
sợi
gai
You
sit
there
and
spin
hemp
Mắt
em
buồn
như
là
đợi
ai
Your
eyes
are
sad,
like
you're
waiting
for
someone
Em
ngồi
đó
quay
sợi
gai
You
sit
there
and
spin
hemp
Mắt
em
buồn
như
là
đợi
ai
Your
eyes
are
sad,
like
you're
waiting
for
someone
Đan
nỗi
buồn,
dệt
đến
ngày
thành
vải
Knitting
my
sadness,
weaving
it
into
cloth
Giờ
này
lũ
bạn
em
party
so
high
Right
now
my
friends
are
partying
so
hard
Một
nương
ngô
nợ,
em
trả
một
đời
hoa
I
owe
on
a
crop
of
corn,
I'll
pay
it
off
with
my
life
Một
đêm
khuya
vắng
chúng
bắt
em
rời
nhà
One
night
they
came
and
took
me
from
my
home
Trâu
nghé
về
chuồng,
bóng
chiều
đã
ngả
The
buffalo
go
home
to
their
pens,
the
sun
has
set
Làm
dâu
thống
lý,
đường
về
xa
xa
To
be
the
mayor's
daughter-in-law,
the
road
is
long
Chân
đã
từng
trốn,
lá
ngón
đã
từng
hái
I
ran
away
once,
I
even
tried
to
eat
the
death
herb
Em
thương
cha
thương
mẹ,
còn
thương
em
thì
ai?
I
love
my
father
and
mother,
but
who
will
love
me?
Chồng
em
đã
có
nhưng
chưa
biết
mùi
tình
ái
I
have
a
husband,
but
I
don't
know
what
love
is
Cho
đến
một
ngày
đời
em
đổi
sang
tập
hai
Until
one
day,
my
life
changed
A
Sử
chồng
em
cậy
có
bố
làm
to
A
Sử,
my
husband,
relies
on
his
father's
power
Beef
với
phủ
ăn
một
hit
nằm
đo
Beefed
with
the
mayor
and
got
knocked
out
Sau
đó
về
nhà
gọi
đội
ra
đầu
ngõ
Then
went
home
and
called
the
crew
to
the
front
yard
A
Phủ
tuy
khỏe,
nhưng
chỉ
giỏi
solo
A
Phủ
is
strong,
but
he's
only
good
at
fighting
one-on-one
Chúng
nó
trói
A
Phủ
lại
They
tied
up
A
Phủ
Đi
châm
điếu
rồi
get
high
Lit
up
a
joint
and
got
high
Mị
lân
la
đến
bên
quên
sợ
hãi
Mị
came
over,
forgetting
her
fear
Vì
A
Phủ
rất
tỉnh
và
đẹp
trai
Because
A
Phủ
was
so
handsome
and
brave
Nhẹ
nhàng,
dao
trong
tay
Silently,
a
knife
in
her
hand
Mị
thương
người
trai
chết
trong
đêm
nay
Mị
loves
the
man
who
will
die
tonight
A
Phủ,
tao
cắt
dây
cho
mày
A
Phủ,
I'll
cut
you
free
Còn
muốn
sống
thì
chạy
ngay
If
you
want
to
live,
run
now
Khát
khao
vượt
lên
đức
hạnh
The
desire
to
overcome
virtue
Tự
do
ban
cho
sức
mạnh
Freedom
gives
strength
Định
xách
ngay
con
dao
lên
và
đi
I
was
about
to
grab
the
knife
and
go
Phủ
quay
lại
và
nắm
lấy
tay
Mỵ
The
mayor
came
back
and
grabbed
Mị's
hand
Đi
với
tao,
trời
sắp
sáng
Come
with
me,
it's
almost
morning
Khu
tụi
mình
sống
lúc
này
không
an
toàn
The
place
we
live
is
not
safe
now
Trong
tay
tao
bây
giờ
đã
có
hàng
I
have
a
gun
now
Mày
chỉ
cần
đi
thôi,
chúng
nó
để
tao
phang
You
just
go,
I'll
handle
them
Hai
người
nhìn
nhau
bằng
con
mắt
chứa
chan
They
looked
at
each
other
with
tears
in
their
eyes
Nếu
sống
trong
u
tối
thì
thà
chết
trong
huy
hoàng
If
we
live
in
darkness,
then
we
might
as
well
die
in
glory
Hoa
ban
đua
nở
trắng
ngần
trên
con
bản
The
bauhinia
tree
blooms
white
on
the
trail
Xách
hai
con
phớ
họ
đi
khắp
thế
gian
Carrying
two
baskets,
they
travel
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyen Duc Cuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.