Paroles et traduction Đen - hai triệu năm - Live At Show Của Đen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hai triệu năm - Live At Show Của Đen
Two Million Years - Live At Đen's Show
Anh
cô
đơn
giữa
tinh
không
này
I'm
alone
in
this
empty
space
Muôn
con
sóng
cuốn
xô
vào
đây
Waves
crashing
all
around
me
Em
cô
đơn
giữa
mênh
mông
người
You're
alone
in
the
vastness
of
people
Và
ta
cô
đơn
đã
hai
triệu
năm
And
we've
been
lonely
for
two
million
years
Anh
cô
đơn
giữa
tinh
không
này
I'm
alone
in
this
empty
space
Muôn
con
sóng
cuốn
xô
vào
đây
Waves
crashing
all
around
me
Em
cô
đơn
giữa
mênh
mông
người
You're
alone
in
the
vastness
of
people
Và
ta
cô
đơn
đã
hai
triệu
năm
And
we've
been
lonely
for
two
million
years
Xung
quanh
anh
toàn
là
nước,
ay
Surrounded
by
water,
ay
Cơ
thể
anh
đang
bị
ướt,
ay
My
body's
getting
wet,
ay
Mênh
mông
toàn
là
nước,
ay
Boundless
water,
ay
Êm
ái
như
chưa
từng
trước
đây
Gentle
as
never
before
Trăm
ngàn
con
sóng
xô-ya
Hundreds
of
thousands
of
waves
crashing
Anh
lao
vào
trong
biển
cả
vì
em
làm
anh
nóng
khô-ya
I
dive
into
the
sea
because
you
make
me
hot,
yeah
Anh
ngâm
mình
trong
làn
nước
để
mặn
mòi
từ
da
dẻ
(mặn
mòi
từ
da
dẻ)
I
soak
myself
in
the
water,
salty
from
skin
to
bone
(salty
from
skin
to
bone)
Ta
cần
tình
yêu
vì
tình
yêu
làm
cho
ta
trẻ
(đúng
rồi)
We
need
love
because
love
makes
us
young
(that's
right)
Anh
cũng
cần
em
nhưng
không
biết
em
sao?
I
need
you
too,
but
I
don't
know
how
you
feel?
Anh
không
care
lắm
và
anh
quyết
đem
trao
I
don't
care
much,
and
I
decide
to
give
Cho
em
hết
nắng
cho
em
hết
đêm
sao
You
all
the
sunshine,
all
the
starry
nights
Nhìn
mặt
anh
đi,
em
nghĩ
anh
tiếc
em
sao?
Look
at
my
face,
do
you
think
I'd
ever
regret
you?
Trăm
ngàn
con
sóng
từ
mọi
nơi
mà
đổ
về
Hundreds
of
thousands
of
waves
crashing
from
everywhere
Và
đây
là
cách
mà
anh
đi
tìm
kiếm
sự
vỗ
về
This
is
how
I
seek
comfort
Em
có
quá
nhiều
bí
mật,
anh
thì
không
cần
gặng
hỏi
You
have
so
many
secrets,
I
don't
need
to
pry
Em
sâu
như
là
đại
dương,
anh
thì
không
hề
lặn
giỏi
(anh
thì
không
hề
lặn
giỏi
baby)
You're
deep
like
the
ocean,
I'm
not
a
good
diver
(I'm
not
a
good
diver,
baby)
Anh
soi
mình
vào
gương
cho
bõ
công
lau
I
look
at
myself
in
the
mirror
to
admire
my
cleaning
Thấy
mặt
thấy
người
sao
thấy
rõ
trong
nhau
I
see
my
face,
my
body,
but
can't
see
clearly
inside
Ánh
mắt
nụ
cười
kia
không
rõ
nông
sâu
The
eyes,
the
smile,
their
depth
is
unknown
Ta
rồi
sẽ
là
ai,
một
câu
hỏi
nhỏ
trong
đầu
Who
will
we
become,
a
small
question
in
my
head
Ta
chỉ
là
hòn
đất
hay
chỉ
là
cỏ
bông
lau
Are
we
just
rocks
or
just
blades
of
grass?
(Như
là
mấy
gã
em
mới
bỏ
không
lâu
(Like
the
guys
you
just
dumped
not
long
ago
Hay
chỉ
là
đầu
thuốc
kia
cháy
đỏ
không
lâu?)
Or
just
a
cigarette
burning
bright
for
a
short
while?)
Yêu
em
kiểu
nông
dân,
yêu
em
kiểu
quê
mùa
I
love
you
like
a
farmer,
love
you
in
a
simple
way
Yêu
từ
vụ
đông
xuân,
đến
hè
thu
thay
mùa
Love
from
winter-spring,
to
summer-autumn
seasons
change
Nhưng
em
thì
trơn
trượt
như
là
con
cá
chuối
But
you're
slippery
like
a
banana
fish
Muốn
níu
em
trong
tay,
Khá
Bảnh
cũng
khá
đuối
(Khá
Bảnh
cũng
khá
đuối)
To
hold
you
in
my
hands,
Khá
Bảnh
would
struggle
too
(Khá
Bảnh
would
struggle
too)
Em
giống
hệt
như
biển
cả,
em
có
nhiều
bí
mật
You're
just
like
the
sea,
you
have
many
secrets
Anh
làm
rất
nhiều
thứ,
để
đồng
tiền
trong
ví
chật
I
do
many
things
to
fill
my
wallet
Người
ta
không
quý
con
ong,
mà
người
ta
chỉ
quý
mật
People
don't
value
the
bee,
they
only
value
the
honey
Em
hỏi
anh
nhạc
sao
hay
anh
gọi
nó
là
bí
thuật,
yo
You
ask
why
my
music
is
good,
I
call
it
magic,
yo
Em
hỏi
anh
nhạc
sao
hay
anh
gọi
nó
là
bí
thuật,
yo
You
ask
why
my
music
is
good,
I
call
it
magic,
yo
Anh
cô
đơn
giữa
tinh
không
này
I'm
alone
in
this
empty
space
Muôn
con
sóng
cuốn
xô
vào
đây
Waves
crashing
all
around
me
Em
cô
đơn
giữa
mênh
mông
người
You're
alone
in
the
vastness
of
people
Và
ta
cô
đơn
đã
hai
triệu
năm
And
we've
been
lonely
for
two
million
years
Anh
cô
đơn
giữa
tinh
không
này
I'm
alone
in
this
empty
space
Muôn
con
sóng
cuốn
xô
vào
đây
Waves
crashing
all
around
me
Em
cô
đơn
giữa
mênh
mông
người
You're
alone
in
the
vastness
of
people
Và
ta
cô
đơn
đã
hai
triệu
năm
And
we've
been
lonely
for
two
million
years
Nước
đã
hình
thành
trong
hàng
triệu
năm
(triệu
năm)
Water
has
formed
over
millions
of
years
(millions
of
years)
Cát
đã
hình
thành
trong
hàng
triệu
năm
(triệu
năm)
Sand
has
formed
over
millions
of
years
(millions
of
years)
Biển
cả
hình
thành
trong
hàng
triệu
năm
(triệu
năm)
The
sea
has
formed
over
millions
of
years
(millions
of
years)
Sao
em
làm
anh
buồn
sau
hàng
triệu
năm?
(triệu
năm)
Why
do
you
make
me
sad
after
millions
of
years?
(millions
of
years)
Gặp
em
từ
thể
đơn
bào
rồi
tiến
hoá
Meeting
you
since
single-celled,
then
evolving
Xa
em
từ
khi
thềm
lục
địa
đầy
biến
hoá
Leaving
you
since
the
continental
shelf
transformed
Muốn
được
ôm
em
qua
kỷ
Ju-ra
Wanting
to
hug
you
through
the
Jurassic
period
Hoá
thạch
cùng
nhau
trên
những
phiến
đá
(phá
đá
cùng
nhau)
Fossilised
together
on
stone
slabs
(breaking
stones
together)
Rồi
loài
người
tìm
thấy
lửa,
anh
lại
tìm
thấy
em
Then
humans
discovered
fire,
I
found
you
again
Anh
tưởng
rằng
mọi
thứ
sẽ
được
bùng
cháy
lên
I
thought
everything
would
be
set
ablaze
Muốn
được
cùng
em
trồng
rau
bên
hồ
cá
Wanting
to
grow
vegetables
by
the
fish
pond
with
you
Nhưng
tim
em
lúc
đó
đang
là
thời
kì
đồ
đá
But
your
heart
was
in
the
Stone
Age
then
Anh
đã
tin
vào
em
như
tin
vào
thuyết
nhật
tâm
I
believed
in
you
like
I
believed
in
heliocentrism
Như
Ga-li-lê
người
ta
nói
anh
thật
hâm
Like
Galileo,
they
said
I
was
crazy
Có
lẽ
Đác-win
biết
biển
cả
sẽ
khô
hơn
Maybe
Darwin
knew
the
sea
would
dry
up
Nhưng
anh
tin
ông
ta
không
biết
chúng
ta
đang
tiến
hoá
để
cô
đơn
(tiến
hoá
để
cô
đơn)
But
I
believe
he
didn't
know
we
were
evolving
to
be
lonely
(evolving
to
be
lonely)
Và
có
lẽ
Đác-win
biết
biển
cả
sẽ
khô
hơn
And
maybe
Darwin
knew
the
sea
would
dry
up
Nhưng
anh
tin
ông
ta
không
biết
chúng
ta
đang
tiến
hoá
để
cô
đơn
(tiến
hoá
để
cô
đơn)
But
I
believe
he
didn't
know
we
were
evolving
to
be
lonely
(evolving
to
be
lonely)
Anh
cô
đơn
giữa
tinh
không
này
I'm
alone
in
this
empty
space
Muôn
con
sóng
cuốn
xô
vào
đây
Waves
crashing
all
around
me
Em
cô
đơn
giữa
mênh
mông
người
You're
alone
in
the
vastness
of
people
Và
ta
cô
đơn
đã
hai
triệu
năm
And
we've
been
lonely
for
two
million
years
Anh
cô
đơn
giữa
tinh
không
này
I'm
alone
in
this
empty
space
Muôn
con
sóng
cuốn
xô
vào
đây
Waves
crashing
all
around
me
Em
cô
đơn
giữa
mênh
mông
người
You're
alone
in
the
vastness
of
people
Và
ta
cô
đơn
đã
hai
triệu
năm
And
we've
been
lonely
for
two
million
years
Anh
cô
đơn
giữa
tinh
không
này
I'm
alone
in
this
empty
space
Muôn
con
sóng
cuốn
xô
vào
đây
Waves
crashing
all
around
me
Em
cô
đơn
giữa
mênh
mông
người
You're
alone
in
the
vastness
of
people
Và
ta
cô
đơn
đã
hai
triệu
năm
And
we've
been
lonely
for
two
million
years
Anh
cô
đơn
giữa
tinh
không
này
I'm
alone
in
this
empty
space
Muôn
con
sóng
cuốn
xô
vào
đây
Waves
crashing
all
around
me
Em
cô
đơn
giữa
mênh
mông
người
You're
alone
in
the
vastness
of
people
Và
ta
cô
đơn
đã
hai
triệu
năm
And
we've
been
lonely
for
two
million
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.