Đen - hai triệu năm - Live At Show Của Đen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đen - hai triệu năm - Live At Show Của Đen




hai triệu năm - Live At Show Của Đen
Two Million Years - Live At Đen's Show
Anh đơn giữa tinh không này
I'm alone in this empty space
Muôn con sóng cuốn vào đây
Waves crashing all around me
Em đơn giữa mênh mông người
You're alone in the vastness of people
ta đơn đã hai triệu năm
And we've been lonely for two million years
Anh đơn giữa tinh không này
I'm alone in this empty space
Muôn con sóng cuốn vào đây
Waves crashing all around me
Em đơn giữa mênh mông người
You're alone in the vastness of people
ta đơn đã hai triệu năm
And we've been lonely for two million years
Xung quanh anh toàn nước, ay
Surrounded by water, ay
thể anh đang bị ướt, ay
My body's getting wet, ay
Mênh mông toàn nước, ay
Boundless water, ay
Êm ái như chưa từng trước đây
Gentle as never before
Trăm ngàn con sóng xô-ya
Hundreds of thousands of waves crashing
Anh lao vào trong biển cả em làm anh nóng khô-ya
I dive into the sea because you make me hot, yeah
Anh ngâm mình trong làn nước để mặn mòi từ da dẻ (mặn mòi từ da dẻ)
I soak myself in the water, salty from skin to bone (salty from skin to bone)
Ta cần tình yêu tình yêu làm cho ta trẻ (đúng rồi)
We need love because love makes us young (that's right)
Anh cũng cần em nhưng không biết em sao?
I need you too, but I don't know how you feel?
Anh không care lắm anh quyết đem trao
I don't care much, and I decide to give
Cho em hết nắng cho em hết đêm sao
You all the sunshine, all the starry nights
Nhìn mặt anh đi, em nghĩ anh tiếc em sao?
Look at my face, do you think I'd ever regret you?
Trăm ngàn con sóng từ mọi nơi đổ về
Hundreds of thousands of waves crashing from everywhere
đây cách anh đi tìm kiếm sự vỗ về
This is how I seek comfort
Em quá nhiều mật, anh thì không cần gặng hỏi
You have so many secrets, I don't need to pry
Em sâu như đại dương, anh thì không hề lặn giỏi (anh thì không hề lặn giỏi baby)
You're deep like the ocean, I'm not a good diver (I'm not a good diver, baby)
Anh soi mình vào gương cho công lau
I look at myself in the mirror to admire my cleaning
Thấy mặt thấy người sao thấy trong nhau
I see my face, my body, but can't see clearly inside
Ánh mắt nụ cười kia không nông sâu
The eyes, the smile, their depth is unknown
Ta rồi sẽ ai, một câu hỏi nhỏ trong đầu
Who will we become, a small question in my head
Ta chỉ hòn đất hay chỉ cỏ bông lau
Are we just rocks or just blades of grass?
(Như mấy em mới bỏ không lâu
(Like the guys you just dumped not long ago
Hay chỉ đầu thuốc kia cháy đỏ không lâu?)
Or just a cigarette burning bright for a short while?)
Yêu em kiểu nông dân, yêu em kiểu quê mùa
I love you like a farmer, love you in a simple way
Yêu từ vụ đông xuân, đến thu thay mùa
Love from winter-spring, to summer-autumn seasons change
Nhưng em thì trơn trượt như con chuối
But you're slippery like a banana fish
Muốn níu em trong tay, Khá Bảnh cũng khá đuối (Khá Bảnh cũng khá đuối)
To hold you in my hands, Khá Bảnh would struggle too (Khá Bảnh would struggle too)
Em giống hệt như biển cả, em nhiều mật
You're just like the sea, you have many secrets
Anh làm rất nhiều thứ, để đồng tiền trong chật
I do many things to fill my wallet
Người ta không quý con ong, người ta chỉ quý mật
People don't value the bee, they only value the honey
Em hỏi anh nhạc sao hay anh gọi thuật, yo
You ask why my music is good, I call it magic, yo
Em hỏi anh nhạc sao hay anh gọi thuật, yo
You ask why my music is good, I call it magic, yo
Anh đơn giữa tinh không này
I'm alone in this empty space
Muôn con sóng cuốn vào đây
Waves crashing all around me
Em đơn giữa mênh mông người
You're alone in the vastness of people
ta đơn đã hai triệu năm
And we've been lonely for two million years
Anh đơn giữa tinh không này
I'm alone in this empty space
Muôn con sóng cuốn vào đây
Waves crashing all around me
Em đơn giữa mênh mông người
You're alone in the vastness of people
ta đơn đã hai triệu năm
And we've been lonely for two million years
Nước đã hình thành trong hàng triệu năm (triệu năm)
Water has formed over millions of years (millions of years)
Cát đã hình thành trong hàng triệu năm (triệu năm)
Sand has formed over millions of years (millions of years)
Biển cả hình thành trong hàng triệu năm (triệu năm)
The sea has formed over millions of years (millions of years)
Sao em làm anh buồn sau hàng triệu năm? (triệu năm)
Why do you make me sad after millions of years? (millions of years)
Gặp em từ thể đơn bào rồi tiến hoá
Meeting you since single-celled, then evolving
Xa em từ khi thềm lục địa đầy biến hoá
Leaving you since the continental shelf transformed
Muốn được ôm em qua kỷ Ju-ra
Wanting to hug you through the Jurassic period
Hoá thạch cùng nhau trên những phiến đá (phá đá cùng nhau)
Fossilised together on stone slabs (breaking stones together)
Rồi loài người tìm thấy lửa, anh lại tìm thấy em
Then humans discovered fire, I found you again
Anh tưởng rằng mọi thứ sẽ được bùng cháy lên
I thought everything would be set ablaze
Muốn được cùng em trồng rau bên hồ
Wanting to grow vegetables by the fish pond with you
Nhưng tim em lúc đó đang thời đồ đá
But your heart was in the Stone Age then
Anh đã tin vào em như tin vào thuyết nhật tâm
I believed in you like I believed in heliocentrism
Như Ga-li-lê người ta nói anh thật hâm
Like Galileo, they said I was crazy
lẽ Đác-win biết biển cả sẽ khô hơn
Maybe Darwin knew the sea would dry up
Nhưng anh tin ông ta không biết chúng ta đang tiến hoá để đơn (tiến hoá để đơn)
But I believe he didn't know we were evolving to be lonely (evolving to be lonely)
lẽ Đác-win biết biển cả sẽ khô hơn
And maybe Darwin knew the sea would dry up
Nhưng anh tin ông ta không biết chúng ta đang tiến hoá để đơn (tiến hoá để đơn)
But I believe he didn't know we were evolving to be lonely (evolving to be lonely)
Anh đơn giữa tinh không này
I'm alone in this empty space
Muôn con sóng cuốn vào đây
Waves crashing all around me
Em đơn giữa mênh mông người
You're alone in the vastness of people
ta đơn đã hai triệu năm
And we've been lonely for two million years
Anh đơn giữa tinh không này
I'm alone in this empty space
Muôn con sóng cuốn vào đây
Waves crashing all around me
Em đơn giữa mênh mông người
You're alone in the vastness of people
ta đơn đã hai triệu năm
And we've been lonely for two million years
Anh đơn giữa tinh không này
I'm alone in this empty space
Muôn con sóng cuốn vào đây
Waves crashing all around me
Em đơn giữa mênh mông người
You're alone in the vastness of people
ta đơn đã hai triệu năm
And we've been lonely for two million years
Anh đơn giữa tinh không này
I'm alone in this empty space
Muôn con sóng cuốn vào đây
Waves crashing all around me
Em đơn giữa mênh mông người
You're alone in the vastness of people
ta đơn đã hai triệu năm
And we've been lonely for two million years






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.