Paroles et traduction Đorđe Balašević - Namćor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
volem,
nikog,
lutko
I
don't
love,
anyone,
baby
Tak'a
mi
je
narav,
kao
odžak,
star
i
garav
That's
just
my
nature,
like
a
chimney,
old
and
sooty
Puno
dima
je
kroz
mene
prošlo
A
lot
of
smoke
has
passed
through
me
Ne
volem,
ujne,
strine,
šogore,
komšiluk
I
don't
love,
aunts,
sisters-in-law,
brothers-in-law,
the
neighbors
Nataknem
i'
na
čiviluk
I
hang
them
all
on
a
hanger
Od
nji'
ništa
dobro
nije
došlo
Nothing
good
has
ever
come
from
them
Ne
volem,
semenkare,
cigoše
trubače
I
don't
love,
seed
sellers,
gypsy
trumpeters
Burek,
ulične
pišače
Burek,
street
pissers
Nek'
mi
moju
lepu
varoš
vrate
Let
them
bring
back
my
beautiful
town
Ne
volem,
džipadžije,
Dizel
butikaše
I
don't
love,
SUV
drivers,
Diesel
boutique
owners
Restoteke,
tamburaše
Restaurantes,
tambourine
players
Svaku
pesmu,
bar
za
strofu
skrate,
mater
im
They
shorten
every
song,
at
least
by
one
verse,
damn
them
Al'
tebe
volem,
to
je
fakat
But
I
love
you,
that's
a
fact
Ti
si
mi
ljubav
jedina
You
are
my
only
love
Prodaću
onu
našu
kućerdu
na
lakat
I'll
sell
that
little
house
of
ours
cheaply
Ma
nek'
je
stoput
dedina
Even
if
it
is
a
hundred
times
my
grandfather's
Da
kupim
četir'
konja
besna
To
buy
four
wild
horses
Da
ih
u
oblak
upregnem
To
harness
them
to
the
clouds
Pa
s'
tobom,
'di
nas
niko
ne
zna
uteknem
And
with
you,
run
away
where
nobody
knows
us
Jao,
ne
volem,
kad
mi
gaće
uđu,
'di
već
uđu
Oh,
I
don't
love,
when
my
underwear
gets
stuck,
where
it
gets
stuck
Te
što
brinu
brigu
tuđu
Those
who
worry
about
other
people's
worries
Košticu
u
štrudli
od
višanja
The
pit
in
the
cherry
strudel
Jao,
ne
volem,
zatucane,
gratis,
kravataše
Oh,
I
don't
love,
narrow-minded,
free,
tie-wearers
Hipohondre
što
se
plaše
Hypochondriacs
who
are
afraid
Da
dobiju
rak
od
razmišljanja
That
they'll
get
cancer
from
thinking
Ne
volem,
onda,
krvoločne
pse
i
gospodare
I
don't
love,
then,
bloodthirsty
dogs
and
their
owners
Nađubrene
trotoare
Covered
sidewalks
Maskirne,
kad
navale
na
pendžer
Disguised,
when
they
attack
the
window
Ne
volem,
one
lopuže
što
voze
tuđa
kola
I
don't
love,
those
thieves
who
drive
other
people's
cars
Znaju
azbuku,
do
pola
They
know
the
alphabet,
halfway
Miču
usnama,
dok
sriču
pejdžer
They
move
their
lips
as
they
spell
out
the
pager
Nji'
ne
samo
da
ne
volem
Not
only
do
I
not
love
them
Neg'
malo
ih
se
i
gadim,
pravo
da
ti
kažem
But
I'm
even
a
little
disgusted
by
them,
to
be
honest
with
you
Al'
tebe
volem,
to
je
fakat
But
I
love
you,
that's
a
fact
Ti
si
mi
ljubav
jedina
You
are
my
only
love
Prodaću
onu
našu
kućerdu
na
lakat
I'll
sell
that
little
house
of
ours
cheaply
Pa
nek'
je
stoput
dedina
Even
if
it
is
a
hundred
times
my
grandfather's
Da
kupim
čamac
na
dva
vesla
To
buy
a
two-oar
boat
I
onaj
šešir
rogozan
And
that
horned
hat
Pa
tebe
di'
nas
niko
ne
zna,
odvozam
And
take
you
away
where
nobody
knows
us
E
onda,
ne
volem,
šizove
i
nervne
bolesnike
Then,
I
don't
love,
psychos
and
mentally
ill
people
Pre
ih
puštali
za
vikend
They
used
to
let
them
out
on
weekends
Sad
ih
puste
pravo
pred
kamere
Now
they
let
them
right
in
front
of
the
cameras
E,
ne
volem,
sve
te
lezibejke,
da
prostite
Eh,
I
don't
love,
all
those
lesbians,
if
you'll
pardon
me
Proročice,
travestite
Fortune
tellers,
transvestites
Nek'
mi
gospon-dame
ne
zamere
Don't
let
the
gentlemen-ladies
be
offended
Ne
volem,
teget
girtlu
na
teget
mantilu
I
don't
love,
a
navy
blue
belt
on
a
navy
blue
coat
Šestu
ličku,
sedmu
silu
The
sixth
face,
the
seventh
force
Opa-cupa
preko
Okučana
Opa-cupa
across
Okučani
Ne
volem,
izbore,
televizor,
plakate
I
don't
love,
elections,
television,
posters
Dosta,
ako
Boga
znate
Enough,
for
God's
sake
Ludnica
je,
kanda,
otključana
širom
ostala
The
madhouse
is,
apparently,
unlocked
and
wide
open
Provert'e,
molim
vas
Check
it,
please
Al'
tebe
volem,
to
je
fakat
But
I
love
you,
that's
a
fact
Ti
si
mi
ljubav
jedina
You
are
my
only
love
Prodaću
onu
našu
kućerdu
na
lakat
I'll
sell
that
little
house
of
ours
cheaply
Pa
nek'
je
stoput
dedina
Even
if
it
is
a
hundred
times
my
grandfather's
Da
kupim
adicu
od
peska
To
buy
a
little
island
of
sand
Na
njoj
šumarak
nakrivljen
With
a
crooked
little
forest
on
it
Da
tebe
di'
nas
niko
ne
zna,
sakrijem
To
hide
you
where
nobody
knows
us
Šta
je
ovo,
solo?
If,
ne
volem
solo
What's
this,
a
solo?
If
so,
I
don't
love
solos
A,
to
je
onaj
sofran
saksafon,
to
tek
ne
volem
Ah,
it's
that
soft
saxophone,
I
don't
love
that
either
I,
ne
volem,
dakle,
uzdržane
And,
I
don't
love,
therefore,
the
reserved
Trezvene,
pa
džoging,
takve
najpre
trefi
šloging
Sober,
then
jogging,
they're
the
first
to
have
a
stroke
Al'
ni
krkanje
mi
nije
blisko
But
pigging
out
isn't
my
thing
either
Ne
volem,
što
odasvud
samo
čuješ,
daj
mi
I
don't
love,
that
from
everywhere
you
only
hear,
give
me
Il'
se
prosi,
il'
se
zajmi
Or
beg,
or
borrow
Jebo
te,
ja
nikad
nisam
isk'o
Damn
it,
I've
never
begged
Ne
volem,
štreberčine,
večne
odlikaše
I
don't
love,
snitches,
eternal
excellent
students
Crne
rolke
i
sektaše
Black
turtlenecks
and
sectarians
Ne
padam
na
Tibet
ili
Burmu
I
don't
fall
for
Tibet
or
Burma
Ne
volem,
škrtariju,
intelektualce
I
don't
love,
stinginess,
intellectuals
Koji
važno
vrte
palce
Who
importantly
twiddle
their
thumbs
Kupiš
ih
za
špricer
i
kavurmu
You
can
buy
them
for
a
spritzer
and
kavurma
Koju
ja
lično
isto,
misi'
se
na
kavurmu
ne
volem
Which
I
personally
also,
God
forgive
me,
don't
love
kavurma
Al'
tebe
volem,
to
je
fakat
But
I
love
you,
that's
a
fact
Ti
si
mi
ljubav
jedina
You
are
my
only
love
Prodaću
onu
našu
kućerdu
na
lakat
I'll
sell
that
little
house
of
ours
cheaply
Pa
nek'
je
stoput
dedina
Even
if
it
is
a
hundred
times
my
grandfather's
Napuklo
srce,
na
dve
pole
Broken
heart,
in
two
halves
Ljubav
je
teret,
pregolem
Love
is
a
burden,
too
great
Baš
ni
to,
što
te
tol'ko
volem,
ne
volem
I
don't
even
love,
that
I
love
you
so
much
Joj,
ovaj,
ovo
što
ne
volem
Oh,
man,
this,
what
I
don't
love
Ovako
kad
se
završi
pesma,
ko
racija
je
When
the
song
ends
like
this,
it's
like
a
police
raid
Što,
baš
je
logično,
šta
What,
it's
only
logical,
what
Ko
da
je
upo'
nešto,
šta
je
As
if
he'd
started
something,
what
U,
logiku
tek
volem,
evo
tu
si
me
našo'
Oh,
logic
is
what
I
really
love,
you
got
me
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorde Balasevic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.