Paroles et traduction Đorđe Balašević - Poslednja nevesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poslednja nevesta
Последняя невеста
Vesnik
svadbe
po
sokaku
svuda
je
По
всему
переулку
весть
о
свадьбе,
Brinu
snajke
šta
će
koja
mesiti
Молодухи
суетятся,
гадая,
что
кому
печь.
Neko
mi
se,
kanda,
skoro
udaje
Кажется,
кто-то
у
меня
скоро
выходит
замуж,
Moralo
se
i
to
jednom
desiti
Это
должно
было
когда-нибудь
случиться.
Tu
livadu
ja
sam
prvi
kosio
Этот
луг
я
косил
первым,
Pričam
više
nego
što
bih
smeo
Говорю
больше,
чем
мне
позволено,
'Ajde,
odavno
bih
je
zaprosio
Давно
бы
уже
сделал
тебе
предложение,
Da
sam
samo
hteo
Если
бы
только
захотел.
Vetrić
glanca
krune
granja
Ветерок
ласкает
кроны
деревьев,
Tamiš
nosi
par
lokvanja
Темиш
несет
пару
кувшинок,
Račun
svedi:
šta
sad
vredi
mladost
tričava?
Подведи
черту:
что
теперь
стоит
юность
никчемная?
Nevažno
je
to
sve
skupa
Это
все
неважно,
Sećanje
je
smešna
lupa
Память
- забавная
лупа,
Koja
sitne
stvari
uveličava
Которая
увеличивает
мелочи.
Oprezno
s
tom
violinom
Осторожнее
с
этой
скрипкой,
Ona
čezne
za
tišinom
Она
жаждет
тишины,
K'o
da
škakljaš
anđelčiće
vrhom
gudala
Как
будто
ты
щекочешь
ангелочков
кончиками
струн.
A
nju
nemoj
pominjati
А
ее
не
упоминай,
Neće
svet
zbog
toga
stati
Мир
не
остановится
из-за
этого,
Ma,
neće
biti
prva
što
se
udala
Да
и
не
она
первая
выходит
замуж.
Ništa
lakše
nego
sebe
slagati
Нет
ничего
легче,
чем
обманывать
себя,
Ništa
lakše
neg'
se
nasmrt
opiti
Нет
ничего
легче,
чем
напиться
до
смерти,
I
ništa
teže
nego
zalud
tragati
И
нет
ничего
тяжелее,
чем
искать
напрасно,
Od
sto
drugih
nju
sam
prob'o
sklopiti
Из
сотни
других
я
пытался
сложить
тебя.
Srce
cupka,
al'
misao
okleva
Сердце
бьется,
но
мысль
колеблется,
Čeka
da
se
stvari
same
dese
Ждет,
когда
все
само
собой
произойдет,
A
tuga
lepše
zvuči
kad
se
otpeva
А
грусть
красивее
звучит,
когда
ее
поют,
Pesma
sve
podnese
Песня
все
стерпит.
Bog
je
katkad
pravi
šeret
Бог
иногда
шутит,
Na
strmini
doda
teret
Добавляет
ношу
на
крутом
склоне
I
potura
nedohvatno
da
se
do'vati
И
подсовывает
недостижимое,
чтобы
добраться,
Bog
je
dobar,
kako
kome
Бог
добр,
к
кому
как,
Al'
bolje
ne
pitaj
o
tome
Но
лучше
не
спрашивай
об
этом,
Ućutaću
ili
ću
opsovati
Я
промолчу
или
выругаюсь.
Polagano,
Šanji
bači
Не
торопись,
Шаньи,
бросай,
Ti
si
znao
šta
mi
znači
Ты
знал,
что
она
для
меня
значит,
Ko
da
heklaš
paučinu
vrhom
gudala
Как
будто
ты
плетешь
паутину
кончиками
струн.
Kad
pred
crkvom
baci
buket
Когда
перед
церковью
бросит
букет,
Neka
padne,
kao
uklet
Пусть
он
упадет,
как
проклятие,
Neka
bude
zadnja
što
se
udala
Пусть
она
будет
последней,
кто
выходит
замуж.
Samo
bol
je
u
životu
siguran
Только
боль
в
жизни
верна,
Sreću
nosi
neki
poštar
jako
spor
Счастье
носит
какой-то
очень
медленный
почтальон,
Neka
samo
ovu
noć
da
izguram
Лишь
бы
пережить
эту
ночь,
Sutra
ću
već
naći
dobar
izgovor
Завтра
я
уже
найду
хорошее
оправдание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorde Balasevic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.