Đorđe Balašević - Saputnik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đorđe Balašević - Saputnik




Saputnik
Спутник
Na granici sam bio posle ponoći
Был на границе после полуночи,
Mrak je moja boja i tu nema pomoći
Тьма мой цвет, и здесь не найти помощи.
Carinik, još dečak
Таможенник, совсем мальчишка,
Klimnuo mi glavom, zvaničan i krut
Кивнул мне, официальный и строгий,
I samo lupio pečat
И лишь шлепнул печать:
"Sve u redu, laku noć i sretan put"
"Всё в порядке, доброй ночи и счастливого пути".
Put se odmotava ko dugi sivi šal
Дорога разматывается, словно длинный серый шарф.
Sutra će se stare koke picnuti za bal
Завтра старые квочки соберутся на бал,
Takav dan se pamti
Такой день запоминается,
Petnaest godina u vetar poslatih
Пятнадцать лет, пущенных на ветер.
Dolaze svi maturanti
Придут все выпускники,
Al' će neki neke teško poznati
Но некоторых будет трудно узнать.
Dosadne proslave mi dođu kao kazna
Эти скучные встречи как наказание,
Ali svejedno idem, možda najzad saznam
Но я всё равно иду, может, наконец, узнаю,
Gde je moja pegava, dugo me izbegava
Где моя веснушчатая, что избегает меня,
Nije mi se javila nikad više
Не дала о себе знать ни разу.
Magija je prestala, negde mi je nestala
Магия исчезла, куда-то пропала,
Kao leptiri pre kiše
Словно бабочки перед дождём.
Gde je moja Peggy Sue? "Nije ovde", rekli su
Где моя Пегги Сью? "Её здесь нет", - сказали мне.
"Oni su odselili, nemoj zvati"
"Они переехали, не звони".
Ostao je samo lik, mali verni saputnik
Остался лишь образ, маленький верный спутник,
Mali svitac srebrni da me prati
Маленький серебряный светлячок, что следует за мной.
Promiču dani kao jablani uz drum
Дни мелькают, как тополя у дороги,
I jutro već miriše na vanilu i na rum
И утро уже пахнет ванилью и ромом.
Gde su, kako se drže?
Где они, как поживают?
Baš da vidim šta je s dobrim đacima
Хочу увидеть, что стало с отличниками.
Oni se potroše brže
Они сгорают быстрее.
Mi smo nekad bili generacija
Мы когда-то были поколением.
Dosadne proslave mi dođu kao kazna
Эти скучные встречи как наказание,
Ali svejedno idem, možda najzad saznam
Но я всё равно иду, может, наконец, узнаю,
Gde je moja pegava, dugo me izbegava
Где моя веснушчатая, что избегает меня,
Nije mi se javila nikad više
Не дала о себе знать ни разу.
Magija je prestala, negde mi je nestala
Магия исчезла, куда-то пропала,
Kao leptiri pre kiše
Словно бабочки перед дождём.
Gde je moja Peggy Sue? "Nije ovde", rekli su
Где моя Пегги Сью? "Её здесь нет", - сказали мне.
"Oni su odselili, nemoj zvati"
"Они переехали, не звони".
Ostao je samo lik, mali verni saputnik
Остался лишь образ, маленький верный спутник,
Mali svitac srebrni da me prati
Маленький серебряный светлячок, что следует за мной.





Writer(s): Dorde Balasevic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.