Đorđe Balašević - Sugar Rap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đorđe Balašević - Sugar Rap




Sugar Rap
Сахарный рэп
U disku Napredak u Čenti ne prave se incidenti
В дискотеке "Прогресс" в Ченте не случаются инциденты,
Al' onomad, bome, bilo je belaja
Но в тот раз, блин, был шухер.
Jebeš ga, sam je i isko, sta je navraćo u disko
Черт возьми, сам полез, зачем приперся в дискотеку,
Kad je znao da mi iducka na živac
Когда знал, что меня бесит.
Žeži, žeži
Жги, жги!
(Guma)
(Резина)
Vidim ja, čim sam ušo, generalni đuska s društvom
Вижу я, как только вошел, он отплясывает с компанией,
Mlati glavom sav zajapuren ko vepar
Головой мотает, раскраснелся, как кабан.
Postavljen svima u inat, pravi čovek za kombinat
Выпендривается перед всеми, настоящий человек для завода,
Valjda zato što je prljav ko repa (repa)
Наверное, потому что грязный, как репа (репа).
Do njega đjipa ćerka, u, pardon, ipak je švalerka
Рядом с ним дочка джипа... ой, простите, все-таки, шалашовка.
Tu sam noćnu 'ticu susreto na šoru
Я эту ночную птичку еще на набережной встречал.
Guguče na centrali, na nju su se već pentrali
Воркует по телефону, на нее уже столько вешалось,
Da prostite, više neg na Frušku goru
Извините за выражение, больше, чем на Фрушка-Гору.
Video me, kelnera šilje, on časti, šta pijem
Увидел меня, официанта шлет: он угощает, что пью?
O, jedva sam uspeo da se malo smirim
Ох, я еле с собой совладал.
"Dobro", reko', "tu sam te čeko
"Хорошо, говорю, тебя тут и ждал.
Fala, al' od tebe, bato, ni aspirin"
Спасибо, но от тебя, братец, и аспирина не возьму".
Ti ovde malko repuješ i glumiš plesni tečaj
Ты тут немножко рэпуешь и изображаешь танцевальный кружок,
Ti mi se fino šlepuješ, a kod naš besni stečaj
Ты тут лихо выплясываешь, а у нас на заводе банкрот.
Kući begaj, ranije legaj, prika moj
Домой беги, пораньше ложись, дружок мой,
Zaradi 'lebac, repuj di treba, bitango
Зарабатывай хлеб, рэпуй, где надо, пройдоха!
On reče: "Ti ćeš mi kaz'ti, nemoj sad da zovem vlasti
Он говорит: "Ты мне будешь указывать? Не заставляй меня звонить начальству.
Nemoj sad da malo okrenem mog kuma
Не заставляй меня звонить моему куму".
Već mi je bilo na umu da kažem "Ej, ajd', okreni kumu"
У меня уже вертелось на языке сказать: "Эй, а ну-ка, позвони куму!",
Da sam reko, on bi pukno ko guma (guma)
Я бы сказал, он бы лопнул, как шина (шина).
Još reče: "Tako to ide, daš im poso i sve pride
Еще говорит: "Так все и устроено: даешь им работу и все получается.
Pa smo ravni, nema respekta ni trunke
И мы равны, никакого уважения".
"Ako sam s tobom", reko', "ravan, odma' odlazim na tavan
"Если я с тобой, говорю, равный, сейчас же пойду на чердак,
Da se od sramote obesim međ' šunke"
От стыда повешусь между окороками".
On viknu: "Ti si glupi Lala", e, pa lepo, baš ti fala
Он кричит: "Ты глупый деревенщина!" Ну спасибо, очень мило.
Al' sam jedno ipak uspeo da shvatim
Но я все-таки одно понял:
Šupalj si ko crkveno zvono, jebo te voz koji te dono
Ты пустой, как церковный колокол, будь ты неладен, поезд, который тебя привез,
Da se i ja tu s tobom cela veka patim
Чтобы и я тут с тобой мучился всю жизнь.
Ti ovde malko repuješ, a? A firma jadna, bedna
Ты тут немножко рэпуешь, а? А фирма бедная, несчастная.
Ti mi se fino šlepuješ, teška lambado jedna
Ты тут лихо выплясываешь, тяжелый ты случай.
Kući begaj, ranije legaj, prika moj
Домой беги, пораньше ложись, дружок мой,
Zaradi lebac, repuj di treba, bitango
Зарабатывай хлеб, рэпуй, где надо, пройдоха!
Nije mu dosta, ma kakvi, viče: "Umem ja sa takvim
Ему мало, да что там, кричит: знаю, как с такими быть!
Kad te bocnem ovom bricom, bićeš miran"
Как я тебя бритвой пырну, будешь знать!"
E, šteta, ja nemam bricu, vi'te, ja imam sekiricu
Эх, жаль, у меня бритвы нет. Видишь ли, у меня топорик есть.
Kanda da ću malko da te nasekiram
Кажется, придется тебя немного почикать.
E da ste videli te muke, reče: "Ček', evo ruke
Чтобы вы видели эти мучения, говорит: "Подожди, вот рука.
Od sve šale još će neko i da strada"
А то еще кто-нибудь пострадает ненароком".
Ma nemoj, vataš na buku
Да брось ты, не увиливай.
Sad ćeš ti dobiti ruku tamo gde se, bato, malo nadaš
Сейчас ты получишь по рукам, братец, не на того напал.
A čim se sklonio malo, viknu: "Pijana budalo!
А как только он немного отстранился, кричу: "Пьяная ты скотина!
Zaboravi bolje di je firma"
Забыл, где фирма находится?".
Onda sam udahnuo jako i skino sam sako
Потом я глубоко вздохнул, снял пиджак,
I došlo je do prekida filma, eto
И тут, в общем, фильм оборвался.
Ti ovde malko repuješ sa znakom aligatora
Ты тут немножко рэпуешь со значком аллигатора,
Ti mi se fino šlepuješ, džukelo jedna matora (guma)
Ты тут лихо выплясываешь, старый ты пёс (шина).
Kući begaj, ranije legaj, prika moj
Домой беги, пораньше ложись, дружок мой,
Zaradi lebac, repuj di treba, bitango
Зарабатывай хлеб, рэпуй, где надо, пройдоха.
Posle su dosli iz ŠUP-a, "Alo, kobac!" i sve skupa
Потом приехали из участка: ну, живо!" и всех забрали.
Čekaj malo, "Ko je ovde, drugovi, koga tuko?"
Подождите, "Кто здесь кого бил, товарищи?".
Odveli me u policiju, dali mi aboliciju
Отвезли меня в полицию, дали помилование,
A u firmi sam se izvuko uz ukor
А на работе я отделался выговором
Na zadnjem, ovom, sastanku
На последнем, вот, собрании.
E, da je zadnji, je l'?
Да уж, последнем, да?
(Žeži, žeži) cepaj, cepaj
(Жги, жги) давай, давай!
Lutko lepa
Красавица!
Žeži dobro jer si bostan obro
Жги как следует, потому что ты арбуз съела!
Žeži dobro jer si bostan obro
Жги как следует, потому что ты арбуз съела!
Ej, džokej, džokej!
Эй, диджей, диджей!
Imaš moju onu, "Četir' konja debila"?
У тебя есть моя любимая "Четыре лошади-дебила"?
Šopaj, šopaj
Давай, давай!
Šopaj, šopaj, bato
Давай, давай, братан!
Cepaj, cepaj, cepaj, cepaj
Жги, жги, жги, жги!
Cepaj, cepaj, cepaj, cepaj
Жги, жги, жги, жги!
Fala lipa, samo se cepa
Спасибо большое, жги давай!





Writer(s): Dorde Balasevic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.