Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ćaletova Pesma
Das Lied meines Vaters
Ne
pitaj
me
nikad
više
zašto
neven
ne
miriše
Frag
mich
nie
wieder,
warum
die
Ringelblume
nicht
duftet
Ne
sećam
se,
to
je
priča
duga
Ich
erinnere
mich
nicht,
das
ist
eine
lange
Geschichte
Ne
pitaj
me,
tu
pred
svima,
šta
to
na
dnu
čaše
ima
Frag
mich
nicht
vor
allen
Leuten,
was
da
am
Boden
des
Glases
ist
Ne
pitaj
me
nikad
zašto
cugam
Frag
mich
nie,
warum
ich
saufe
Bolje
da
šešir
nemam,
pod
njime
đavo
drema
Besser,
ich
hätte
keinen
Hut,
darunter
schlummert
der
Teufel
Sneva
i
izvoljeva,
đavo
mi
je
kriv
Träumt
und
fordert,
der
Teufel
ist
schuld
Budi
me
u
zlo
doba,
za
njega
red
ne
važi
Er
weckt
mich
zur
Unzeit,
für
ihn
gelten
keine
Regeln
On
mora
sve
da
proba,
to
đavo
vino
traži
Er
muss
alles
probieren,
der
Teufel
verlangt
nach
Wein
Ne
pijem
što
uživam,
nit
što
mi
dobro
stoji
Ich
trinke
nicht,
weil
ich
es
genieße,
oder
weil
es
mir
gut
steht
Pijem
da
njega
napojim
Ich
trinke,
um
ihn
zu
betränken
Ne
pitaj
me,
ne
znam
kasti,
di
će
koja
zvezda
pasti
Frag
mich
nicht,
ich
weiß
es
nicht,
wo
welcher
Stern
fallen
wird
Di
će
pasti
dugme
s
mog
kaputa
Wo
der
Knopf
von
meinem
Mantel
hinfallen
wird
Na
pitaj
me,
što
na
kraju
svi
kerovi
za
mnom
laju
Frag
mich
nicht,
warum
am
Ende
alle
Hunde
mich
anbellen
Ne
pitaj
me
nikad,
zašto
lutam
Frag
mich
nie,
warum
ich
umherstreife
Bolje
da
šešir
nemam,
pod
njime
đavo
drema
Besser,
ich
hätte
keinen
Hut,
darunter
schlummert
der
Teufel
Sneva
i
izvoljeva,
đavo
mi
je
kriv
Träumt
und
fordert,
der
Teufel
ist
schuld
Budi
me
u
zlo
doba,
za
njega
red
ne
važi
Er
weckt
mich
zur
Unzeit,
für
ihn
gelten
keine
Regeln
On
mora
sve
da
proba,
to
đavo
mesto
traži
Er
muss
alles
probieren,
der
Teufel
sucht
einen
Platz
Ne
lutam
što
uživam,
nit
miris
druma
volim
Ich
streife
nicht
umher,
weil
ich
es
genieße,
noch
den
Duft
der
Straße
liebe
Lutam
da
njega
umorim
Ich
streife
umher,
um
ihn
zu
ermüden
Ne
pitaj
me
dal
je
zima
dok
po
rosi
s
ciganima
Frag
mich
nicht,
ob
es
kalt
ist,
während
ich
mit
den
Zigeunern
im
Tau
Brilijante
za
kravatu
biram
Brillanten
für
meine
Krawatte
auswähle
Ne
pitaj
me,
zašto
tice
ne
sleću
na
svake
žice
Frag
mich
nicht,
warum
Vögel
nicht
auf
allen
Drähten
landen
Ne
pitaj
me
nikad
zašto
sviram
Frag
mich
nie,
warum
ich
spiele
Bolje
da
šešir
nemam,
pod
njime
đavo
drema
Besser,
ich
hätte
keinen
Hut,
darunter
schlummert
der
Teufel
Sneva
i
izvoljeva,
đavo
mi
je
kriv
Träumt
und
fordert,
der
Teufel
ist
schuld
Budi
me
u
zlo
doba,
za
njega
red
ne
važi
Er
weckt
mich
zur
Unzeit,
für
ihn
gelten
keine
Regeln
On
mora
sve
da
proba,
to
đavo
pesmu
traži
Er
muss
alles
probieren,
der
Teufel
verlangt
nach
einem
Lied
Ne,
ne
sviram
što
uživam,
nije
to
pesma
prava
Nein,
ich
spiele
nicht,
weil
ich
es
genieße,
das
ist
kein
wahres
Lied
Sviram
da
njega
uspavam
Ich
spiele,
um
ihn
einzuschläfern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorde Balasevic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.