Paroles et traduction Đorđe Balašević - Ćaletova Pesma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ćaletova Pesma
Отцовская песня
Ne
pitaj
me
nikad
više
zašto
neven
ne
miriše
Не
спрашивай
меня
больше
никогда,
почему
бархатцы
не
пахнут
Ne
sećam
se,
to
je
priča
duga
Не
помню,
это
долгая
история
Ne
pitaj
me,
tu
pred
svima,
šta
to
na
dnu
čaše
ima
Не
спрашивай
меня,
тут,
перед
всеми,
что
на
дне
бокала
плещется
Ne
pitaj
me
nikad
zašto
cugam
Не
спрашивай
меня
никогда,
почему
я
пью
Bolje
da
šešir
nemam,
pod
njime
đavo
drema
Лучше
бы
у
меня
не
было
шляпы,
под
ней
дьявол
дремлет
Sneva
i
izvoljeva,
đavo
mi
je
kriv
Снится
ему
всякое,
и
изволит,
дьявол
во
всем
виноват
Budi
me
u
zlo
doba,
za
njega
red
ne
važi
Будит
меня
в
неурочный
час,
для
него
правила
не
писаны
On
mora
sve
da
proba,
to
đavo
vino
traži
Он
должен
все
попробовать,
этот
дьявол
вина
требует
Ne
pijem
što
uživam,
nit
što
mi
dobro
stoji
Я
пью
не
ради
удовольствия,
и
не
потому,
что
мне
это
идет
Pijem
da
njega
napojim
Пью,
чтобы
его
напоить
Ne
pitaj
me,
ne
znam
kasti,
di
će
koja
zvezda
pasti
Не
спрашивай
меня,
я
не
гадалка,
куда
какая
звезда
упадет
Di
će
pasti
dugme
s
mog
kaputa
Куда
упадет
пуговица
с
моего
пальто
Na
pitaj
me,
što
na
kraju
svi
kerovi
za
mnom
laju
Не
спрашивай
меня,
почему
в
конце
концов
все
собаки
на
меня
лают
Ne
pitaj
me
nikad,
zašto
lutam
Не
спрашивай
меня
никогда,
почему
я
брожу
Bolje
da
šešir
nemam,
pod
njime
đavo
drema
Лучше
бы
у
меня
не
было
шляпы,
под
ней
дьявол
дремлет
Sneva
i
izvoljeva,
đavo
mi
je
kriv
Снится
ему
всякое,
и
изволит,
дьявол
во
всем
виноват
Budi
me
u
zlo
doba,
za
njega
red
ne
važi
Будит
меня
в
неурочный
час,
для
него
правила
не
писаны
On
mora
sve
da
proba,
to
đavo
mesto
traži
Он
должен
все
попробовать,
этот
дьявол
места
требует
Ne
lutam
što
uživam,
nit
miris
druma
volim
Я
брожу
не
ради
удовольствия,
и
не
потому,
что
запах
дороги
люблю
Lutam
da
njega
umorim
Брожу,
чтобы
его
уморить
Ne
pitaj
me
dal
je
zima
dok
po
rosi
s
ciganima
Не
спрашивай
меня,
зима
ли,
пока
я
по
росе
с
цыганами
Brilijante
za
kravatu
biram
Бриллианты
для
галстука
выбираю
Ne
pitaj
me,
zašto
tice
ne
sleću
na
svake
žice
Не
спрашивай
меня,
почему
птицы
не
садятся
на
все
струны
Ne
pitaj
me
nikad
zašto
sviram
Не
спрашивай
меня
никогда,
почему
я
играю
Bolje
da
šešir
nemam,
pod
njime
đavo
drema
Лучше
бы
у
меня
не
было
шляпы,
под
ней
дьявол
дремлет
Sneva
i
izvoljeva,
đavo
mi
je
kriv
Снится
ему
всякое,
и
изволит,
дьявол
во
всем
виноват
Budi
me
u
zlo
doba,
za
njega
red
ne
važi
Будит
меня
в
неурочный
час,
для
него
правила
не
писаны
On
mora
sve
da
proba,
to
đavo
pesmu
traži
Он
должен
все
попробовать,
этот
дьявол
песни
требует
Ne,
ne
sviram
što
uživam,
nije
to
pesma
prava
Нет,
я
играю
не
ради
удовольствия,
это
не
настоящая
песня
Sviram
da
njega
uspavam
Играю,
чтобы
его
усыпить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorde Balasevic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.