Đorđe Balašević - 1987 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đorđe Balašević - 1987




1987
1987
Juče sam slušao vesti na radiju,
Вчера слушал новости по радио,
Poseban osvrt na pucnjavu u Persiji.
Особый репортаж о перестрелке в Персии.
Sve ređe spominju drug' Hamdiju, suviše njih je na veresiji.
Все реже упоминают товарища Хамдию, слишком много народу в долгах.
Nesreća jedna, jadna i bedna osamdeset sedma!
Несчастный, жалкий и убогий восемьдесят седьмой!
Na svetskoj berzi laju kerovi,
На мировой бирже лают псы,
Nek dolar propadne, tu su naše menice.
Пусть доллар рухнет, вот наши векселя.
Ne plaše mene krupni zverovi
Меня не пугают крупные звери,
Nego krvopije i stenice.
А кровопийцы и клопы.
Nesreća jedna, jadna i bedna osamdeset sedma!
Несчастный, жалкий и убогий восемьдесят седьмой!
Decu ubijaju na spavanju,
Детей убивают во сне,
Plaši me da se ne podigne
Боюсь, что поднимется
Vampir četnički,
Вампир четнический,
šta vampir zna o iseljavanju,
Что вампир знает о выселении,
I on sve vidi čisto etnički.
И он все видит чисто этнически.
Nesreća jedna, jadna i bedna osamdeset sedma!
Несчастный, жалкий и убогий восемьдесят седьмой!
I negde sasvim u dnu novina
И где-то совсем внизу газеты
Mala i beznačajna vest,
Маленькая и незначительная новость,
Da jedan peva deset godina,
Что один поет десять лет,
Otpev'o je i on svoje, gotovo, gotovo je!
Спел он свое, все, конец!
Juče sam gled'o televiziju,
Вчера смотрел телевизор,
Neshvaćen genij, drug Fadilj
Непонятый гений, товарищ Фадиль
Na teškoj muci je:
В тяжелом положении:
Ne shvata niko moćnu viziju,
Никто не понимает могучее видение,
Ne dižu javne institucije.
Не поддерживают государственные учреждения.
Nesreća jedna, jadna i bedna
Несчастный, жалкий и убогий
Osamdeset sedma!
Восемьдесят седьмой!
'Ajmo deco...
Давайте, дети...
U Novom Sadu demonstracije,
В Нови-Саде демонстрации,
Poznata priča, i ovde je kriva menza.
Знакомая история, и здесь виновата столовая.
Na ulicama mladost nacije,
На улицах молодежь нации,
E sad nam jedino fali još Lech Valensa.
Теперь нам только Леха Валенсы не хватает.
Tuga jedna, jadna i bedna
Печальный, жалкий и убогий
Osamdeset sedma!
Восемьдесят седьмой!
I negde sasvim u dnu novina
И где-то совсем внизу газеты
Mala i beznačajna vest,
Маленькая и незначительная новость,
Da jedan peva deset godina,
Что один поет десять лет,
Otpev'o i on svoje, gotovo, gotovo je!
Спел и он свое, все, конец!
I negi drug je opet digao glas,
И какой-то товарищ опять поднял голос,
Drug nam je ponovo
Товарищ наш снова
Zbog svega dr"o govor.
Из-за всего толкал речь.
Da, on je opet malo vik'o na nas,
Да, он опять немного кричал на нас,
Do kraja govor je postao isti horor!
К концу речь превратилась в настоящий ужас!
Tuga jedna, jadna i bedna
Печальный, жалкий и убогий
Osamdeset sedma!
Восемьдесят седьмой!
Slučaj tih gradjana je zamršen,
Случай этих граждан запутан,
Niko im jo ne sme reči da štede snagu,
Никто им еще не смеет сказать, чтобы берегли силы,
I da je rat nedavno završen
И что война недавно закончилась
I da su Rusi već na Reichstag-u.
И что русские уже на Рейхстаге.
Nesreća jedna, jadna i bedna
Несчастный, жалкий и убогий
Osamdeset sedma!
Восемьдесят седьмой!
La, la, la, la, la...
Ла, ла, ла, ла, ла...
Oleo! La, la, la, la, la, la, la...
Олео! Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла...
Oleo! La, la, la, la, la, la, laaaa...
Олео! Ла, ла, ла, ла, ла, ла, лааа...
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Жалкий и убогий восемьдесят седьмой!
Blesava!
Дурацкий!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Жалкий и убогий восемьдесят седьмой!
Stop, stop, stop, stop, stop!
Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Жалкий и убогий восемьдесят седьмой!
Jadna i bedna osamdeset sedma! Najgora godina!
Жалкий и убогий восемьдесят седьмой! Худший год!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Жалкий и убогий восемьдесят седьмой!
Jadna i bedna osamdeset sedma!
Жалкий и убогий восемьдесят седьмой!
Jadna i bedna.!
Жалкий и убогий.!
Pu, je...
Тьфу, блин...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.