Paroles et traduction Đorđe Balašević - Aco-Braco (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aco-Braco (Live)
Aco-Brother (Live)
Jen,
dva,
jen,
dva,
tri
One,
two,
one,
two,
three
Aco-Braco,
derane
moj
tršavi
Aco-Brother,
my
shabby
scamp,
Ti
i
ja
smo
država
u
državi.
You
and
I
are
a
state
within
a
state.
Eto,
pukoše
na
vražjoj
burzi
Behold,
they
burst
out
in
the
devil's
stock
market
Franjo
Josif
i
Habzburzi...
Francis
Joseph
and
the
Habsburgs...
Boljševici
cara
skefali...
The
Bolsheviks
have
skewered
the
Tsar...
Da
bome,
otišo
na
doboš
Kajzer
Damn,
the
Kaiser
went
to
the
drum
Ko
poslednji
šalabajzer...
Like
the
last
shalabajzer...
Samo
nama
ništa
ne
fali...
But
nothing
is
wrong
with
us...
Aco-Braco,
derane
moj
stasiti...
Aco-Brother,
my
handsome
scamp,
Kad
si
vatra
svi
te
oće
gasiti...
When
you
are
a
fire,
everyone
wants
to
put
you
out...
Vračaju
nam
i
zavide...
They
envy
us
and
they
spite
us...
Al
to
valda
tako
ide?
But
isn't
that
how
it
goes?
Samo
lepo
možeš
ružiti...
You
can
only
be
beautiful
if
you
blush...
Neg,
ogrni
jankel
štofan...
No,
wrap
the
yankel
Shtof
fabric...
Šušte
suknje
ko
celofan...
Skirts
rustle
like
cellophane...
Zavist
valja
i
zaslužiti...
Envy
must
be
deserved...
Malo
mame,
malo
ćerke...
A
little
bit
of
mother,
a
little
bit
of
a
daughter...
Opajdare...
Kaćiperke...
Show-offs...
Fashionistas...
Kibicuju
i
zagledaju...
They
cheer
and
stare...
Šiparice...
Gradske
šmizle...
Pushers...
City
sluts...
Porumene
ko
ribizle
They
blush
like
currants
Kad
sa
nama
pripovedaju...
When
they
talk
to
us...
Ma,
slušaj,
ne
bije
nas
džabe
glas...
But
listen,
it's
not
for
nothing
that
they
hear
our
voice...
Zadeni
za
šešir
klas...
Put
a
class
on
a
hat...
Ti
mater
vetru
dok
je
nama
nas...
You
mother
to
the
wind
while
we
are
ours...
Aco-Braco,
derane
moj
srditi...
Aco-Brother,
my
angry
scamp,
Da
te
grdim,
to
mi
je
ko
sebe
grditi...
To
scold
you,
it's
like
scolding
myself...
Slušaj,
to
il
nemaš
ili
imaš,
Listen,
you
either
don't
have
it
or
you
have
it,
Da
te
s
vrata
spazi
primaš...
To
accept
you
from
the
door
space...
Gušt
je
dati
a
ne
stiskati...
It's
nice
to
give
and
not
to
squeeze...
Pa,
čekaj,
nije
gazda
kesa
šuplja
Well,
wait,
the
master's
bag
is
not
empty
što
budzašto
novce
skuplja...
What
for
nothing
is
collecting
money...
Gazda
je
ko
ume
spiskati...
The
master
is
like
he
can
whistle...
Malo
mame,
malo
ćerke...
A
little
bit
of
mother,
a
little
bit
of
a
daughter...
Opajdare...
Kaćiperke...
Show-offs...
Fashionistas...
Kibicuju
i
zagledaju...
They
cheer
and
stare...
Šiparice...
Gradske
šmizle...
Pushers...
City
sluts...
Porumene
ko
ribizle
They
blush
like
currants
Kad
sa
nama
pripovedaju...
When
they
talk
to
us...
Ne
bije
nas
džabe
glas...
It's
not
for
nothing
that
they
hear
our
voice...
Zadeni
za
šešir
klas...
Put
a
class
on
a
hat...
Ti
mater
vetru
dok
je
nama
nas...
You
mother
to
the
wind
while
we
are
ours...
Aco-Braco,
derane
moj
čestiti...
Aco-Brother,
my
honorable
scamp,
Bog
ne
gleda
di
će
koga
smestiti...
God
does
not
look
where
he
will
place
someone...
Od
Bođana
do
Opova
From
Bođani
to
Opovo
Sila
hulja
i
lopova
A
lot
of
hooligans
and
crooks
Koji
grabe
šta
odaberu...
Who
grab
what
they
choose...
Al,
opet,
od
Opova
do
Bođana
But,
again,
from
Opovo
to
Bođani
Još
je
dobrih
Vojvođana
There
are
still
good
Vojvodina
Da
im
s
neba
leba
naberu...
That
they
pick
up
bread
for
them
from
heaven...
I
samo,
malo
mame,
malo
ćerke...
And
only,
a
little
bit
of
mother,
a
little
bit
of
a
daughter...
Opajdare...
Kaćiperke...
Show-offs...
Fashionistas...
Kibicuju
i
zagledaju...
They
cheer
and
stare...
Šiparice...
Gradske
šmizle...
Pushers...
City
sluts...
Porumene
ko
ribizle
They
blush
like
currants
Kad
sa
nama
pripovedaju...
When
they
talk
to
us...
Pa,
slušaj:
Ne
bije
nas
džabe
glas...
Well,
listen:
It's
not
for
nothing
that
they
hear
our
voice...
Zadeni
za
šešir
klas...
Put
a
class
on
a
hat...
Ti
mater
vetru
dok
je
nama
nas...
You
mother
to
the
wind
while
we
are
ours...
Ne
bije
nas
džabe
glas...
It's
not
for
nothing
that
they
hear
our
voice...
Zadeni
za
šešir
klas...
Put
a
class
on
a
hat...
Mater
vedru!
Mother
to
the
wind!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.