Đorđe Balašević - Berba 59 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đorđe Balašević - Berba 59




Berba 59
Harvest '59
Kad pijem ne preterivam,
When I drink, I don't overdo it,
Nit volem nit preferiram
I neither like nor prefer it
Al' mi se desi
But it happens to me
Svega se tako nakupi
Everything piles up like that
Pa tamburama mangupi,
Then hooligan tamboura players,
Prepreče put
Block the way
Krenu duboki uzdasi,
Deep sighs begin,
I plitke filozofije
And shallow philosophies
Do kraja onaj bicikli u svakoj strofi je
By the end that bicycle is in every stanza
Par bulki među žarama
A couple of buns among the embers
I jedna "žoržet" marama
And a "georgette" scarf
Tih dana sve se svodilo na priče
In those days everything came down to stories
Dal' je rodilo bolje neg' lane?
Did it yield better than last year?
Sretni su ljudi ratari,
Farmers are happy people,
Njima su neki atari nebo i svet
For them some Atari games are heaven and earth
Beše to carska godina,
It was an imperial year,
Prava se moba probrala
A real mob gathered
Da ne bi jutra ta banda bi zvezde obrala
That gang would have plucked the stars if it weren't for the morning
A među svim tim šarama
And among all those colors
I bela "žoržet" marama
And the white "georgette" scarf
Sva vina sad su opora
All the wines are bitter now,
Bez slasti i bez otrova
Without sweetness and without poison
U njima Istina je puna klevete
Truth in them is full of slander
A pelin, Tamjanika,
But wormwood, Tamjanika,
Taj spokoj, Ta panika
That tranquility, That panic
Tek digod U berbi pedesetdevete
Only whenever In the harvest of fifty-nine
Geni su staro čokoće
Genes are old vine stocks
U meni slutnja cvokoće
In me a premonition of clucking
Pred svakom srećom
Before every happiness
Vrag ume Boga spopasti
The devil knows how to ambush God
Pa časnom grad upropasti onol'ki trud
And with honor ruin that much effort
Kog časa prvog rampasa
At the hour of the first rampage
Na mladi mesec opije
On the new moon he gets drunk
Taj posle spadne na loše i gore kopije
That later falls to bad and worse copies
Al sve se kupi parama Jedino ne Ta Marama
But everything is bought with money Except for That Scarf
Sva vina sad su opora
All the wines are bitter now,
Bez slasti i bez otrova
Without sweetness and without poison
U njima Istina je puna klevete
Truth in them is full of slander
A pelin, Tamjanika,
But wormwood, Tamjanika,
Taj spokoj, Ta panika
That tranquility, That panic
Tek digod U berbi pedesetdevete
Only whenever In the harvest of fifty-nine
Sva vina sad su opora
All the wines are bitter now,
Bez slasti i bez otrova
Without sweetness and without poison
U njima
In them
Istina je puna klevete
Truth is full of slander
A pelin, tamjanika, taj spokoj, ta panika
But wormwood, tamjanika, that tranquility, that panic
Tek digod U berbi pedesetdevete
Only whenever In the harvest of fifty-nine
Teki digod u berbi te i te
Only whenever in the harvest of that and that
Tek digod, ih
Only whenever, you know






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.