Paroles et traduction Đorđe Balašević - Berba 59
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kad
pijem
ne
preterivam,
When
I
drink,
I
don't
overdo
it,
Nit
volem
nit
preferiram
I
neither
like
nor
prefer
it
Al'
mi
se
desi
But
it
happens
to
me
Svega
se
tako
nakupi
Everything
piles
up
like
that
Pa
tamburama
mangupi,
Then
hooligan
tamboura
players,
Prepreče
put
Block
the
way
Krenu
duboki
uzdasi,
Deep
sighs
begin,
I
plitke
filozofije
And
shallow
philosophies
Do
kraja
onaj
bicikli
u
svakoj
strofi
je
By
the
end
that
bicycle
is
in
every
stanza
Par
bulki
među
žarama
A
couple
of
buns
among
the
embers
I
jedna
"žoržet"
marama
And
a
"georgette"
scarf
Tih
dana
sve
se
svodilo
na
priče
In
those
days
everything
came
down
to
stories
Dal'
je
rodilo
bolje
neg'
lane?
Did
it
yield
better
than
last
year?
Sretni
su
ljudi
ratari,
Farmers
are
happy
people,
Njima
su
neki
atari
nebo
i
svet
For
them
some
Atari
games
are
heaven
and
earth
Beše
to
carska
godina,
It
was
an
imperial
year,
Prava
se
moba
probrala
A
real
mob
gathered
Da
ne
bi
jutra
ta
banda
bi
zvezde
obrala
That
gang
would
have
plucked
the
stars
if
it
weren't
for
the
morning
A
među
svim
tim
šarama
And
among
all
those
colors
I
bela
"žoržet"
marama
And
the
white
"georgette"
scarf
Sva
vina
sad
su
opora
All
the
wines
are
bitter
now,
Bez
slasti
i
bez
otrova
Without
sweetness
and
without
poison
U
njima
Istina
je
puna
klevete
Truth
in
them
is
full
of
slander
A
pelin,
Tamjanika,
But
wormwood,
Tamjanika,
Taj
spokoj,
Ta
panika
That
tranquility,
That
panic
Tek
digod
U
berbi
pedesetdevete
Only
whenever
In
the
harvest
of
fifty-nine
Geni
su
staro
čokoće
Genes
are
old
vine
stocks
U
meni
slutnja
cvokoće
In
me
a
premonition
of
clucking
Pred
svakom
srećom
Before
every
happiness
Vrag
ume
Boga
spopasti
The
devil
knows
how
to
ambush
God
Pa
časnom
grad
upropasti
onol'ki
trud
And
with
honor
ruin
that
much
effort
Kog
časa
prvog
rampasa
At
the
hour
of
the
first
rampage
Na
mladi
mesec
opije
On
the
new
moon
he
gets
drunk
Taj
posle
spadne
na
loše
i
gore
kopije
That
later
falls
to
bad
and
worse
copies
Al
sve
se
kupi
parama
Jedino
ne
Ta
Marama
But
everything
is
bought
with
money
Except
for
That
Scarf
Sva
vina
sad
su
opora
All
the
wines
are
bitter
now,
Bez
slasti
i
bez
otrova
Without
sweetness
and
without
poison
U
njima
Istina
je
puna
klevete
Truth
in
them
is
full
of
slander
A
pelin,
Tamjanika,
But
wormwood,
Tamjanika,
Taj
spokoj,
Ta
panika
That
tranquility,
That
panic
Tek
digod
U
berbi
pedesetdevete
Only
whenever
In
the
harvest
of
fifty-nine
Sva
vina
sad
su
opora
All
the
wines
are
bitter
now,
Bez
slasti
i
bez
otrova
Without
sweetness
and
without
poison
Istina
je
puna
klevete
Truth
is
full
of
slander
A
pelin,
tamjanika,
taj
spokoj,
ta
panika
But
wormwood,
tamjanika,
that
tranquility,
that
panic
Tek
digod
U
berbi
pedesetdevete
Only
whenever
In
the
harvest
of
fifty-nine
Teki
digod
u
berbi
te
i
te
Only
whenever
in
the
harvest
of
that
and
that
Tek
digod,
ih
Only
whenever,
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.