Đorđe Balašević - Boze, Boze... (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đorđe Balašević - Boze, Boze... (Live)




Boze, Boze... (Live)
God, God...
O Bože, Bože, di baš ja, od svih sretnih Cigana
O God, God, why me, of all the fortunate Gypsies,
Da se rodim baš kad zadremaš
To be born when you dozed off,
Da me ne blagosloviš
For you not to bless me,
Nikad ni ne osloviš
Never even to speak to me,
Dok za nekim makarkakvim vašar raspremaš
While you packed up for some market or another,
Dvaes četir dinara dužan sam kod mlinara
I owe twenty-four dinars to the miller,
Kod kovača ne smem svraćati
I'm not allowed to go near the blacksmith,
Juri me dućandžija
The shopkeeper chases after me,
Švićka za mnom kamdžija
The guard swings his whip after me,
Jedva imam svirce plaćati
I can barely pay my musicians,
Za mnom cika, za mnom potraga
There's a dragnet behind me, a manhunt ahead,
A preda mnom put za dovraga
But the road that lies before me leads to hell,
Bar da mi je fićok rakije
If only I had a bottle of brandy,
Tu bi moglo da se sakrije
That's where it could hide,
Još kad onda svirci nagare
All the more so when the musicians start playing,
Sve ću dati, sve ću propiti
I'll give everything away, I'll drink everything away,
Samo neću moje malo magare
But I won't give up my little donkey,
S belegom na levoj kopiti
With the white spot on its left hoof,
Niko mene ne zna slušati
Nobody knows how to listen to me
Ko moj verni drugar ušati
Like my faithful, long-eared friend,
Za mnom ići i sanjariti
To follow me and daydream
A ne kvariti
And not to ruin everything,
Bože, Bože, di baš ja od svih spretnih Cigana
God, God, why me, of all the clever Gypsies,
Naspram sveta da se zagubim?
To get myself lost in this world?
Dok sam konje pojio
While I was giving my horses water,
Vrag je drum prespojio
The Devil blocked my path,
On je teo da se u nju, Belu, zaljubim
He wanted me to fall in love with her, with Bela,
Samo ako išta znam, onda znam da budem sam
But if there's one thing I know, it's that I'm meant to be alone,
Tu sam isti na mog ujaka
In that, I'm just like my uncle,
Lula i kabanica
A pipe and a jacket,
Britva i brojanica
A razor and a rosary,
A prijatelja ko u kurjaka
And friends like a wolf has fleas,
Za mnom cika, za mnom potraga
There's a dragnet behind me, a manhunt ahead,
A preda mnom put za dovraga
But the road that lies before me leads to hell,
Bar da mi je fićok rakije
If only I had a bottle of brandy,
Tu bi moglo da se sakrije
That's where it could hide,
Pa kad svirci nagare
And when the musicians start playing,
Zadnji groš ću propiti
I'll drink away my last penny,
Ali ne dam magare
But I won't give up my donkey,
S belegom na levoj kopiti
With the white spot on its left hoof,
Di je da je, neka je
Beyond the existent,
Samo nek daleka je
Just let it be distant,
Da je duže trajalo
If it had lasted any longer,
Ne bi valjalo
It wouldn't have been right,
Bože, Bože, di baš ja od svih grešnih Cigana,
God, God, why me, of all the sinful Gypsies,
Da padnem na sitnim gresima
To stumble upon such petty sins?
Ne daš mi je videti
You won't let me see her,
I to od ruke ide ti
And that comes straight from you,
Mora da je besposleno na nebesima
Heaven must be awfully idle,
Stiću sutra do mraka do komšijskog oblaka
I'll sneak over to my neighbor's cloud by tomorrow evening,
Pod njim ću se opet roditi
And I'll be reborn underneath it,
Nisi ti na nebu sam
You're not alone in heaven,
Bogova je povazdan
It's the Gods' holiday,
S nekim ću se već nagoditi
I'm sure I'll come to an understanding with one of them,
Za mnom cika, za mnom potraga
There's a dragnet behind me, a manhunt ahead,
A preda mnom put za dovraga
But the road that lies before me leads to hell,
Bar da mi je fićok rakije
If only I had a bottle of brandy,
Tu bi moglo da se sakrije
That's where it could hide,
A kad svirci nagare
And when the musicians start playing,
Zadnji groš ću propiti
I'll drink away my last penny,
Ali ne dam magare
But I won't give up my donkey,
S belegom na levoj kopiti
With the white spot on its left hoof,
Kog sad ljubi, sanjiva
Whom does she love now, the dreamer,
Kad se dan razdanjiva
As the day breaks,
Kom sad zamke postavlja
For whom does she set traps,
Kog li noćas ostavlja
Whom does she leave tonight?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.