Đorđe Balašević - Boza zvani Pub - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đorđe Balašević - Boza zvani Pub




Boza zvani Pub
Boza, known as Pub
Ovo je priča koju vrlo rado pričam,
This is a story I love to tell,
To je priča o Boži zvanom "Pub".
It's the story of Boza, known as "Pub".
Jedni ga hvale, drugi žale, treći kažu: "E, moj brale,
Some praise him, others lament, some say: "Oh, brother,
Taj je bio kvaran kao šupalj zub".
He was as crooked as a hollow tooth".
Odavde pa sve do Pešte i do Srema na jugu
From here all the way to Pest and south to Srem,
Jos priča bajke o njemu mutni kockarski krug
The murky gambling circle still tells tales of him
I kažu: "Taj u životu nije igr o na dug!"
And they say: "That guy never played on credit in his life!"
I svi se slažu kako danas nema takvih kao Boža Pub.
And everyone agrees that there are no men like Boza Pub today.
Negde je imao imanje, to se znalo, više - manje,
He had some property somewhere, that was known, more or less,
Mada o tom nije prič o ni za lek.
Although he never talked about it, not for a penny.
Treb o je biti veterinar, al je ter o neki inat,
He should have been a veterinarian, but he held some kind of grudge,
Pa je živeo od kocke ceo vek.
So he lived his whole life off gambling.
O, taj je pratio karte ko da vidi kroz njih.
Oh, he followed the cards like he could see through them.
I uvek ladan kao špricer, uvek opasno tih,
And always cool as a spritzer, always dangerously quiet,
I samo kad tera maler on bi rekao stih.
And only when he was pushing his luck would he say a verse.
I svi još pamte reči kojim maler tera Boža zvani Pub.
And everyone still remembers the words Boza, known as Pub, used to push his luck.
Džaba vam novci moji sinovci, džaba vam bilo dobre volje.
Your money is in vain, my nephews, your good intentions are in vain.
I pogledi čvrsti i lepljivi prsti, ja ipak varam malo bolje.
And firm looks and sticky fingers, I still cheat a little better.
E, pa da!
Oh, yeah!
Al karta je kurva, izvin te me što psujem,
But a card is a whore, forgive me for swearing,
Jer ja samo pričam onako kako čujem.
Because I only speak as I hear.
I ako su lagali mene i ja lažem vas.
And if they lied to me, I'm lying to you too.
Tu priču zna svako, od vraga do popa,
Everyone knows this story, from the devil to the priest,
Jer mnogi su mangupi ostali tropa.
Because many hustlers have been left empty-handed.
Kockar se krije i čuči u svakom od nas
A gambler hides and crouches in each of us
I čeka pravi čas.
And waits for the right moment.
Jednom se karto s nekim ruskim emigrantom,
Once he played cards with a Russian emigrant,
To je bio lihvar, bogat kao knez.
He was a loan shark, rich as a prince.
Igr o je i upravnik pošte zvani Ljupče od milošte
The postmaster, nicknamed Ljupče, also played
I neki švercer kog je jurio sav srez.
And some smuggler who was wanted by the whole district.
U, to je partija bila, jos se priča o njoj,
Oh, that was a game, people still talk about it,
Kibiceri u transu, ladan probija znoj.
Kibitzers in a trance, a cold sweat breaks through.
Na stolu kamara para, da ne spominjem broj,
A pile of money on the table, not to mention the number,
I povuk o je damu na osamn est, mrtav ladan, Boža zvani Pub.
And Boza, known as Pub, drew a queen on eighteen-sixteen, cool as a cucumber.
A znate li za ono kad je s izvesnim baronom
And do you know about the time when he played with a certain baron
Igr o četir dana? To je bio rat!
For four days? That was a war!
Išle ga stalno karte jake pa je odn o i fijaker,
He kept getting strong cards, so he took the carriage,
Crnog konja, tabakeru, štap i sat.
The black horse, the snuffbox, the cane and the watch.
Baron je pričao posle da je špil bio star,
The Baron later said that the deck was old,
Da je previše pio, da ga poneo žar!
That he drank too much, that he was carried away by the heat!
Ma, svi što gube se ljute, to je poznata stvar,
Well, everyone who loses gets angry, that's a known fact,
A svako gubi bar ponekad ali nikad Boža zvani Pub.
And everyone loses at least sometimes, but never Boza, known as Pub.
Džaba vam novci moji sinovci, džaba vam bilo dobre volje.
Your money is in vain, my nephews, your good intentions are in vain.
I pogledi čvrsti i lepljivi prsti, ja ipak varam malo bolje.
And firm looks and sticky fingers, I still cheat a little better.
E, pa da!
Oh, yeah!
Al karta je kurva, izvin te me što psujem,
But a card is a whore, forgive me for swearing,
Jer ja samo pričam onako kako čujem.
Because I only speak as I hear.
I ako su lagali mene i ja lažem vas.
And if they lied to me, I'm lying to you too.
Tu priču zna svako, od vraga do popa,
Everyone knows this story, from the devil to the priest,
Jer mnogi su mangupi ostali tropa.
Because many hustlers have been left empty-handed.
Kockar se krije i čuči u svakom od nas
A gambler hides and crouches in each of us
I čeka pravi čas.
And waits for the right moment.
Sa švalerske strane nije spad o u Tarzane,
On the romantic side, he wasn't exactly Tarzan,
Al daleko od tog da je bio zec.
But far from being a rabbit.
Im o je neke tu i tamo, al svi vrlo dobro znamo
He had some here and there, but we all know very well
Da kod žena igra neki peti kec.
That some fifth ace plays with women.
Ljubav je igra u kojoj često ne pali blef,
Love is a game where bluffing often doesn't work,
Srce se otvara teže nego najbolji sef.
The heart opens harder than the best safe.
Im o je on svoje dame: karo, pik, herc i tref,
He had his ladies: diamonds, spades, hearts and clubs,
I bio im je veran sve do sudnjeg dana Boža zvani Pub.
And Boza, known as Pub, was faithful to them until his dying day.
Gospodo draga, on je nestao bez traga
Dear gentlemen, he disappeared without a trace
I to celoj priči daje čudan ton.
And that gives the whole story a strange tone.
Neki se džambasi kleli da su kod Sombora sreli
Some card sharps swore they met near Sombor
Jednog tipa što je bio isti on.
A guy who was just like him.
Možda ga odvela karta čak u Prag ili Beč.
Maybe the cards took him all the way to Prague or Vienna.
Već dugo niko o njemu nije čuo ni reč.
No one has heard a word about him for a long time.
Dal se još drži na svetu il je predao meč
Whether he's still holding on in the world or has surrendered the match
Pa s anđelima na vrh neba igra raub, preferans i ajnc?
And plays robber, preference and ace with the angels at the top of heaven?
Džaba vam novci moji sinovci, džaba vam bilo dobre volje.
Your money is in vain, my nephews, your good intentions are in vain.
I pogledi čvrsti i lepljivi prsti, ja ipak varam malo bolje.
And firm looks and sticky fingers, I still cheat a little better.
E, pa da!
Oh, yeah!
Al karta je kurva, izvin te me što psujem,
But a card is a whore, forgive me for swearing,
Jer ja samo pričam onako kako čujem.
Because I only speak as I hear.
I ako su lagali mene i ja lažem vas.
And if they lied to me, I'm lying to you too.
Tu priču zna svako, od vraga do popa,
Everyone knows this story, from the devil to the priest,
Jer mnogi su mangupi ostali tropa.
Because many hustlers have been left empty-handed.
Kockar se krije i čuči u svakom od nas.
A gambler hides and crouches in each of us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.