Đorđe Balašević - Celovečernji The Kid - traduction des paroles en anglais




Celovečernji The Kid
Celovecernji The Kid
Proš'o sam divlji zapad širom
Through the vast west I've ridden
Pod nebeskim šeširom
Under heavenly skies hidden
A to baš nije neki raj
But it's not paradise, I swear
Kaktusi, kojoti, oluje
Cacti, coyotes, storms in the air
Pa nema vode i struje
No water or juice
O, kakav zabit kraj
Oh, what a desolate place
Al' ja sam gonio svog vranca
I spurred my black horse ahead
Mada sam dobar ortak s njim
Though we're usually a good pair
Mor'o sam naći toga stranca
I had to find that stranger out there
Da najzad raščistim sa tim
To settle this score with flair
Zašto je slavan
Why is he celebrated
I kol'ko je brz
And how fast is he
Na kraju krajeva
After all
Celovečernji the Kid
Celovecernji The Kid
Od Santa Fea do Santo Franciska
From Santa Fe to San Francisco
I dalje, dokle god dopire vid
And further, as far as the eye can see
Čuje se muzika, larma i vriska
Music, noise, and screams follow
Gde god je Celovečernji Kid
Wherever Celovecernji Kid might be
Cure visoke, a prerija niska
Girls are tall, and the prairie's low
Na čudnim mestima ostavlja trag
He leaves his mark where he shouldn't go
Od Santa Fea do Santo Franciska
From Santa Fe to San Francisco
Sa njim jaše vrag
The devil rides beside him
Od Santa Fea do Santo Franciska
From Santa Fe to San Francisco
Sa njim jaše vrag
The devil rides beside him
Poput tvrdoglavog Komanča
Like a stubborn Comanche
Svud sirom Božjeg ranča
Throughout God's wide ranch
Jah'o sam za njim
I chased after him
Sa koje strane pištolj drži
On which side his gun
Ma nije valjda brži
He can't be faster
O, ne mirim se s tim
Oh, I won't accept this
Proš'o sam pravu kataklizmu
I faced many trials and tribulations
Sret'o sam grizlije i šljam
I met grizzlies and quicksand
Ušla mi zvečarka u čizmu
A rattlesnake bit me on my hand
Od tad više čizme ne skidam
Haven't taken off my boots since then
Al' samo za njim
But only for him
Gde si, da si, dobro pazi
Where are you, be careful
Celovečernji the Kid
Celovecernji The Kid
Od Santa Fea do Santo Franciska
From Santa Fe to San Francisco
I dalje, dokle god dopire vid
And further, as far as the eye can see
Čuje se muzika, larma i vriska
Music, noise, and screams follow
Gde god je Celovečernji Kid
Wherever Celovecernji Kid might be
Cure visoke, a prerija niska
Girls are tall, and the prairie's low
Na čudnim mestima ostavlja trag
He leaves his mark where he shouldn't go
Od Santa Fea do Santo Franciska
From Santa Fe to San Francisco
Sa njim jaše vrag
The devil rides beside him
Od Santa Fea do Santo Franciska
From Santa Fe to San Francisco
Sa njim jaše vrag
The devil rides beside him
I konačno sam ga stigao
And finally, I found him
Na nekoj hacijendi
At some hacienda
Izgledao mi je više kao
He seemed more like
Istočnjački napuderisani dandy
A powdered oriental dandy
(Pio je neki sumnjivi brandy)
(He was sipping some suspicious brandy)
Rekoh mu, vadi ga
I said, draw
Da vidim kol'ko si dobar
Let me see how good you are
On reče, opa
He said, boy
Malo se čudim ovom gestu
I'm a bit surprised by this gesture
Ja ne vadim nikad na javnom mestu
I never draw in public
Mora biti da si me zamenuo s nekim
You must have mistaken me for someone else
Sinko, reče on
Young one, he said
Ti rešavaš sve u prvoj rundi
You settle everything in first round
I ispucaš šaržer za par sekundi
And empty your gun in seconds
Kod mene je drugo
With me, it's different
Moj metak putuje dugo
My bullet travels a long way
Od Santa Fea do Santo Franciska
From Santa Fe to San Francisco
I dalje, dokle god dopire vid
And further, as far as the eye can see
Čuje se muzika, larma i vriska
Music, noise, and screams follow
Gde god je Celovečernji Kid
Wherever Celovecernji Kid might be
Cure visoke, a prerija niska
Girls are tall, and the prairie's low
Na čudnim mestima ostavlja trag
He leaves his mark where he shouldn't go
Od Santa Fea do Santo Franciska
From Santa Fe to San Francisco
Sa njim jaše vrag
The devil rides beside him
Od Santa Fea do Santo Franciska
From Santa Fe to San Francisco
Sa njim jaše vrag
The devil rides beside him






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.