Paroles et traduction Đorđe Balašević - Još Jedna Pesma O Maloj Garavoj
Gorko
živim,
gorko
dišem
Горько
жить,
горько
дышать.
Gorak
mi
je
čas
do
časa
Горький
из
класса
в
класс.
A
neke
slatke
pesme
pišem
И
несколько
милых
песенок,
которые
я
пишу.
Znam,
za
bolje
nemam
glasa
Я
знаю,
к
лучшему,
что
у
меня
нет
голоса.
Ja
samo
sebe
za
sve
krivim
Во
всем
виноват
только
я
сам.
Jer,
ja
sam
birao
taj
put
Потому
что
я
выбрал
это
время.
E,
ali
da
pevam
to
što
živim
Е,
но
петь
ее
вживую
O,
ja
bih
pevao
čisti
blues
О,
я
бы
спел
чистый
блюз.
Znam
da
možda
biću
smešan
Я
знаю,
это
может
быть
забавно.
Za
stručnjake
silne
naše
Для
экспертов
все
наши
"Šta
se
ovaj
u
blues
meša?
"
"Что
это
в
блюзовом
миксе?
"
"Ma,
nek
se
drži
svoje
snaše"
"О,
пусть
он
оставит
себе
свою
снэшу".
Ipak,
samo
sebe
krivim
Впрочем,
виню
только
себя.
Jer,
ja
sam
birao
taj
put
Потому
что
я
выбрал
это
время.
E,
ali
da
pevam
to
što
živim
Е,
но
петь
ее
вживую
O,
ja
bi
pevao
čisti
blues
О,
я
мог
бы
петь
чистый
блюз.
Zbivaće
se
čudne
stvari
Збиваче
странные
вещи
Buniće
se
javno
mnjenje
Она
связана
общественным
мнением.
Javiće
se
nadrikritičari
Там
будет
надрикритичари
Ma,
samo
drvlje
i
kamenje
О,
только
палки
и
камни.
Ja
ipak
samo
sebe
krivim
Я
виню
только
себя.
Jer,
sam
sam
birao
taj
put
Потому
что
я
выбрал
это
время.
Ali
da
pevam
to
sto
živim
Но
петь
ее
вживую
O,
ja
bi
pevao
čisti
blues
О,
я
мог
бы
петь
чистый
блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.